étrangement

Cette terre extrêmement chaude et menaçante peut être étrangement belle.
This extremely hot and forbidding land can be strangely beautiful.
Mais apparemment, ce souvenir est en fait très étrangement précis.
But apparently, this memory is in fact, eerily accurate.
Alors, cette histoire de l'évolution de la danse semble étrangement familière.
So, this story of the evolution of dance seems strangely familiar.
Pour un homme du peuple, tu es étrangement naïf.
For a man of the world, you're strangely naive.
Vous avez remarqué qu'Angus agissait étrangement, un peu différemment.
You've noticed Angus has been acting strange, a little different.
Ce que vous dites ... fait étrangement sens pour moi.
What you're saying... strangely makes sense to me.
Ce que vous dîtes... étrangement a un sens pour moi.
What you're saying... strangely makes sense to me.
Le rapport de M. Adamou est étrangement elliptique sur ces sujets.
Mr Adamou's report is strangely ambiguous on these issues.
Eh bien, étrangement, c'est ce qui m'amène ici aujourd'hui.
Well, strangely, that's what brings me here today.
Il m'a regardé étrangement. Il avait un... regard joyeux.
He looked at me strangely. It was a... happy look.
Chaque fois que je tombe sur ce type, il est étrangement poli.
Every time I run into that guy, he's eerily polite.
Je dois demander... Donovan a agi étrangement ces derniers temps.
I gotta ask, Donovan has been acting peculiar lately.
Pourquoi me regardes-tu si étrangement, Nina ?
Why are you looking at me so strangely, Nina?
Mais cette déclaration, étrangement, ne s'applique pas à la discipline de trésorerie.
But this statement, strangely enough, does not apply to cash discipline.
Les outils qui utilisent les prédictions d'ORES peuvent se comporter étrangement.
Tools that use ORES' predictions can behave strangely.
David se comporte étrangement avec moi ces derniers temps, et je...
David has been acting very strange with me lately, and I...
Avez-vous vu quelqu'un agir étrangement depuis le gel ?
Have you seen anyone acting suspiciously since the freeze?
Les souvenirs de Nissa surgirent en lui, certains d’entre eux étrangement familiers.
Nissa's memories flooded through him, some of them eerily familiar.
C'est étrangement simple, et pas encore exploré comme idée, non ?
That's a strangely simple, and yet unexplored idea, right?
En la tenant fermement, je me sens étrangement plus détachée.
By holding it tightly, I feel strangely more detached.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle