étoffer

En pré-production, les concepteurs de production étoffent le regard du film.
In pre-production, production designers flesh out the look of the film.
Depuis que de nouveaux pays étoffent leurs moyens de formation, on constate une réorientation des mouvements migratoires d'étudiants (Tremblay, 2005).
However, as new countries develop their training capacity, a reorientation of migrant student flows is becoming evident (Tremblay, 2005).
Saveurs complexes en bouche avec des touches épicées, des tanins soutenus qui étoffent la structure et le potentiel dévolution de ce grand vin.
Complex flavours in the mouth with a touch of spice and firm tannins that enrich this wines structure and potential for development.
Nos semoirs en ligne et monograine savent s’adapter à tous types de semis. De plus les combinés de semis étoffent avantageusement la gamme.
Our in-line and single-seed drills adapt to all types of seeding operations, and our combination seed drills complete the range perfectly.
Troisièmement, nous avons dans certains cas défini une suite d'approximations successives des indicateurs idéaux que les pays pourraient calculer, passant de l'une à l'autre à mesure qu'ils étoffent leur capacité statistique.
Third, we have in some cases defined a sequence of successive approximations to ideal indicators that countries might compile as their statistical capacities develop.
Il est donc recommandé en substance que l'ONU et les autres institutions poursuivent les activités en cours dans le cadre du Programme et les développent et les étoffent si elles disposent des ressources nécessaires.
Therefore, in substance, the paragraphs below recommend that the United Nations and other agencies continue the current activities under the Programme and develop and expand them if sufficient funds are available.
Les opérateurs de satellites se sont attelés à mettre au point la technologie permettant de transmettre les données d'identification de chaque terminal afin de pouvoir modérer les brouillages non délibérés, et ils étoffent la formation dispensée aux opérateurs.
The satellite operators have started working on technology that would transmit identifying information for each terminal in order to be able to mitigate unintentional interference, and are increasing operator training.
Les modules testés pour le LTE-M étoffent le catalogue d’objets connectés de Datavenue, qui comprend maintenant 80 objets.
The LTE-M tested modules also enhance the Datavenue connected device catalog, which now has 80 objects.
Il est important que les États membres respectent le calendrier fixé et étoffent leurs programmes de développement rural, afin de permettre l'utilisation de ces fonds.
It is important for Member States to abide by the scheduled timeframes and to include additional activities in the rural development programmes, thereby allowing these funds to be used.
Chaque année, de nouvelles découvertes dans les domaines de la neuroscience et de l'endocrinologie étoffent nos connaissances sur le rôle que la nature joue dans la physiologie et le bien-être de l'être humain.
Every year new discoveries in the fields of neuroscience and endocrinology add to our knowledge of the role nature plays in human physiology and well-being.
Le Tribunal tient à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur deux jugements rendus publics en 2008 qui devraient faire date dans la mesure où ils étoffent sa jurisprudence.
The Tribunal would like to draw the attention of the General Assembly to a number of judgements distributed in 2008 that it considers to be landmark decisions expanding its jurisprudence.
Car si la productivité de l’entreprise ralentit un peu avant la reprise de septembre, à l’inverse, les ambitions de ceux qui convoitent votre place s’étoffent et s’affirment fortement pendant votre absence.
Because if the productivity of the company slows down a little before September resumption, on the contrary, the ambitions of those who covet your place expand and assert themselves strongly during your absence.
Et si vous voulez prolonger votre aventure sur le Sébastopol, les packs de DLC tels que Le Déclic, Contact perdu et L'Abri étoffent le mode survie et le défi de sauvetage à l'aide de nouvelles cartes.
And if you want to get more out of your Sevastopol adventure, then DLC packs such as The Trigger, Lost Contact and Safe Haven add new maps for Survivor Mode and Salvage Mode.
Dans le cas de nouveaux membres de l'Union ou de membres qui étoffent la liste des genres et espèces pouvant être protégés, ces délais de nouveauté peuvent être prolongés pour les variétés qui sont de création récente au moment où la protection devient possible.
In the case of new members of the Union, or members extending the plant genera or species for which protection is offered, these novelty periods may be extended for varieties which have only recently been created at the time that protection becomes available.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff