éthique médicale
- Examples
J'aime penser que mon éthique médicale m'empêcherai de faire ça. | I'd like to think that my medical ethics would prevent me from doing that. |
Voir le Code international d’éthique médicale et le site de l’Association médicale mondiale. | See the International Code of Medical Ethics and the World Medical Association site. |
Lorsque la loi contredit l’éthique médicale, le médecin doit s’efforcer de faire modifier la loi. | When law is in conflict with medical ethics, physicians should work to change the law. |
Elle est devenue une plateforme mondiale de création de recommandations d’éthique médicale, les règles déontologiques de la profession. | It has become the global platform to develop medical ethics, the rules of the profession. |
La protection de la vie humaine comme règle fondamentale de l’éthique médicale et comme critère des mesures de réforme. | Protecting human life as the basic rule of medical ethics and criterion for reform measures. |
Dr Snaedal a déclaré qu’au cours de sa présidence, l’éthique médicale serait son principal sujet de préoccupation. | Dr Snaedal said that during his year of presidency his main concerns would be medical ethics. |
L’obtention des tissus doit toujours prendre en considération les droits de l’homme et les principes de l’éthique médicale. | Tissue must always be procured with due consideration for human rights and the principles of medical ethics. |
Chargée de cours en éthique médicale à la faculté de médecine de l'Université de Mostar, (Bosnie-Herzégovine) (depuis 2004) | Lecturer of medical ethic at Mostar University School of Medicine, Bosnia and Herzegovina (since 2004) |
L’Association médicale mondiale célèbre aujourd’hui à la fois son 70e anniversaire et la Journée mondiale de l’éthique médicale. | The World Medical Association is today marking its 70th anniversary and World Medical Ethics Day. |
Elle a déclaré que l’obtention des tissus doit toujours prendre en considération les droits de l’homme et les principes de l’éthique médicale. | It said tissue must always be procured with due consideration for human rights and the principles of medical ethics. |
Au sein de ce projet, l’éthique médicale est un domaine majeur de coopération entre le CICR et l’AMM. | Within the framework of the initiative, medical ethics constitute a major area of cooperation between the ICRC and the World Medical Association (WMA). |
Cependant, je me demande si le Conseil et la Commission peuvent garantir que les États membres pourront soumettre les services aux critères d’éthique médicale. | I wonder, though, whether the Council and Commission can guarantee that the Member States can render services conditional on the requirements of medical ethics. |
Nos organisations continueront à plaider pour un respect plein et entier du droit médical et de l’éthique médicale. Nous objecterons systématiquement l’affaiblissement du consentement éclairé. | Our organisations will continue to advocate for medical law and ethics to be fully respected and will systematically object the weakening of informed consent. |
Quel que soit le système de télémédecine utilisé, les principes d’éthique médicale qui généralement régissent la profession médicale ne doivent jamais être compromis. | Regardless of the telemedicine system under which the physician is operating, the principles of medical ethics which are globally binding upon the medical profession must never be compromised. |
Les codes nationaux d’éthique médicale, les principes éthiques et les directives éthiques ayant trait à l’amélioration continuelle de la qualité, aux audits et aux contrôles cliniques doivent être respectés. | National codes of medical ethics and ethical principles and guidelines that relate to continuous quality improvement, audit and clinical review must be followed. |
Ces incitations sont notamment la notoriété, la carrière et l’obligation éthique et juridique d’offrir des soins médicaux de qualité (Code international d’éthique médicale – Doc. 17.A). | These incentives include professional reputation, professional advancement, and ethical and legal obligations to provide competent medical care (International Code of Medical Ethics, 17.A). |
Les médecins ont aussi l’obligation éthique d’empêcher que l’appât du gain influence le caractère libre et indépendant de leur jugement médical (Code international d’éthique médicale – Doc. 17.A). | Physicians also have an ethical obligation not to permit profit motives to influence their free and independent medical judgment (International Code of Medical Ethics, 17.A). |
L’Association Médicale Mondiale s’engage donc à assurer et à préserver l’autonomie professionnelle dans le domaine des soins apportés aux patients, ce qui constitue un principe d’éthique médicale essentiel. | The World Medical Association therefore re-dedicates itself to maintaining and assuring the continuation of professional autonomy in the care of patients, which is an essential principle of medical ethics. |
Nous espérons que cette formation répondra à certains des besoins exprimés par de nombreux médecins de prison en matière de connaissances et de compétences dans le domaine des droits humains et de l’éthique médicale. | We hope this course will meet some of the needs many prison doctors have for more knowledge and skills in human rights and medical ethics. |
L’Association médicale mondiale a condamné les entraves au système de santé public et la dégradation des droits humains et de l’éthique médicale au Nicaragua. | The collapse of the public health care system in Nicaragua and the breakdown of medical ethics and human rights in the country have been condemned by the World Medical Association. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!