étayer
- Examples
La tragédie du Timor oriental fausse les thèses étayaient la guerre dans les Balkans. | The tragedy in East Timor testifies to the falsity of the thinking behind the war in the Balkans. |
Ces pièces étayaient la conclusion du Tribunal que la règle de droit international applicable était celle de la nationalité dominante et effective. | These materials supported the Tribunal's conclusion that the applicable rule of international law was that of dominant and effective nationality. |
Granit a alors communiqué les listes détaillées établies aux fins de la réclamation et certaines factures qui étayaient ces listes pour un petit nombre de biens. | Granit then provided detailed schedules prepared for the purpose of the claim submission and some invoices which backed up its schedules in relation to a few items. |
Souvent, les pièces comptables qui étayaient les transactions étaient dispersées, les unes se trouvant dans les bureaux sur le terrain, les autres au siège des organisations, ce qui compliquait la tâche des vérificateurs. | Often, the accounting data which supported expenditure transactions were divided between the field offices of non-governmental organizations and their headquarters, making audit verification in the field difficult. |
Au cours de l'échange de vues qui a suivi entre les délégations et les représentants des grands groupes, plusieurs participants, se référant à leurs propres pays, ont cité des exemples qui étayaient les observations formulées par les grands groupes. | During the subsequent dialogue between delegations and the representatives of the major groups, a number of delegations provided examples from their countries that highlighted points made by the major groups. |
Les cas vérifiés dans lesquels les importations faisant l'objet d'un dumping avaient été vendues à des prix inférieurs à ceux du produit similaire national étayaient le point de vue selon lequel il y avait concurrence sur le marché coréen des valves. | The verified instances in which the dumped imports were sold at prices lower than those of the domestic like product supported the view that there was competition in the Korean market for valves. |
Le Groupe spécial a fondé sa conclusion, en partie, sur sa constatation selon laquelle de nombreuses preuves scientifiques étayaient la conclusion qu'une interdiction des cigarettes aux clous de girofle et des autres cigarettes aromatisées pouvait contribuer à réduire le tabagisme chez les jeunes. | The Panel's conclusion was based, in part, on its finding that there is extensive scientific evidence supporting the conclusion that banning clove and other flavoured cigarettes could contribute to reducing youth smoking. |
Aujourd’hui, nous assistons à la forte et soudaine érosion des engagements qui l’étayaient. | Now we are witnessing a sudden and massive erosion of the commitments underpinning it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!