étayer

Le recours à cette technique doit être étayé et justifié.
The use of this technique should be substantiated and justified.
Il est étayé par la législation dans quelques pays seulement.
It is only backed by legislation in a few countries.
Ce témoignage est étayé par la vidéo publiée par Aftonbladet.
This testimony was backed up by the video released via Aftonbladet.
Cet avertissement est étayé par l'expérience de la Malaisie.
This cautionary note is illustrated by the experiences of Malaysia.
Ce témoignage était étayé par des informations provenant d'une source confidentielle.
That statement was supported by information from a confidential source.
Ce dialogue a étayé la préparation de l'étude.
Such dialogue had underpinned the preparation of the study.
Les autorités néerlandaises n'ont cependant pas étayé cet argument.
The Dutch authorities have, however, not substantiated this argument.
Ce résultat général est étayé par cinq produits particuliers supplémentaires.
This broad outcome is supported by an additional five specific outputs.
Le Comité conclut que Luberef a étayé cet élément de sa réclamation.
The Panel finds that Luberef has substantiated this portion of its claim.
Enfin, l’argument n’a pas été étayé par de nouvelles informations.
Finally, the argument was not further substantiated by any additional data.
Le tout est étayé par nos directives d’assurance qualité.
This is underpinned by our quality assurance guidelines.
Cet objectif, qui est atteint aujourd'hui, a étayé les objectifs de REACH.
This objective, which has now been achieved, underpinned the REACH objectives.
La partie n’a pas suffisamment étayé ses affirmations.
The party did not substantiate its claim sufficiently.
C'est dommage que ça ne soit pas étayé de preuves.
Well, too bad it's not supported by fact.
Le titulaire de l’autorisation a étayé sa demande des données pertinentes.
The holder of the authorisation submitted the relevant data to support its request.
Il a étayé sa demande par des données pertinentes.
The application was accompanied by the relevant supporting data.
Le titulaire de l’autorisation a étayé cette demande de données pertinentes.
The holder of the authorisation submitted the relevant data to support this request.
Acqua n'a pas non plus étayé sa réclamation pour les raisons supplémentaires ci-après.
Acqua also failed to establish its claim for the following additional reason.
L’utilisateur susmentionné n’a étayé son affirmation d’aucun élément.
The above user did not support its claim with any evidence.
Le titulaire de l’autorisation a étayé sa demande sur des données pertinentes.
The holder of the authorisation submitted the relevant data to support its request.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive