arriver
- Examples
Donc, vous avez dit au téléphone que quelque chose vous était arrivée. | So you said on the phone that something happened to you. |
Et si quelque chose lui était arrivée ? | What if something happened to her? |
Et si la même chose était arrivée dans un stade plein de monde ? | What if the same thing happened at a ballpark full of people? |
Elle était arrivée en retard au dîner l'an dernier. | She was there last year, came late. |
Une ère nouvelle effectivement était arrivée. | A new era has indeed arrived. |
c'était notre dernier cours. Elle était arrivée en retard. | She showed up late that day. |
Elle était arrivée six mois plus tôt et dès que je l'ai vue, j'ai su. | She moved here six months ago, and the moment I saw her, I just knew. |
Et elle était arrivée au stade où elle pensait que sa vie lui appartiendrait un jour. | Think she got to the point where she thought her life could be hers one day. |
Elle m'a parlé de sa ferme dans l'Iowa... et comment sa grand-mère était arrivée en chariot... | She told me about her farm in Iowa, how her grandmother came out in a covered wagon... |
J’ai eu besoin de comprendre ce que signifiait cette tragédie, pourquoi elle était arrivée, et qui en était responsable. | I needed to find out what the tragedy was all about, why it happened, and who was responsible. |
Une dame a avoué qu'elle était arrivée à un point de blocage dans sa vie et qu'une décision devait être prise. | One lady confessed that she was at a turning point in her life and a decision needed to be taken. |
La lettre du 1er décembre indiquait simplement que la sentence était arrivée mais ne constituait pas une acceptation claire de ce service. | The letter of 1 December just indicated that the award arrived but did not constitute a clear acceptance as service. |
22 En effet, l'homme à qui était arrivée cette guérison merveilleuse avait plus de quarante ans. | For the man was above forty years old, in whom that miraculous cure had been wrought. |
Le groupe comprenait des Ethiopiens qui vivaient dans les camps depuis les années 80 et une famille syrienne qui était arrivée en 2014. | They included Ethiopians who had lived in the camps since the 1980s and a Syrian family who arrived in 2014. |
Lorsque la police était arrivée, la victime avait sauté de la terrasse et ni Dragan Markovic ni les policiers n'avaient pu l'en empêcher. | When the police arrived, the victim jumped from the terrace and neither Dragan Markovic nor the police could prevent it. |
La première compagnie spéciale antiémeute, qui était arrivée au cours de la période précédente, était opérationnelle à Mitrovica depuis le 10 avril. | The first special (riot) police company which arrived during the last reporting period has been operational in Mitrovica since 10 April. |
La "Maison" a été construite par la famille Orduña, de souche basque, qui était arrivée à Guadalest pour être les personnes de confiance des Marquis de Guadalest. | The Casa Orduña was erected by the Orduña family, a Basque lineage that arrived to Guadalest as trustworthy people of the Marquises of Guadalest. |
S'il en était ainsi à Pétrograd, il n'est pas difficile de se représenter comment les choses se passaient en province, où la victoire était arrivée sans aucune lutte. | And if this was so in Petrograd, it is not hard to imagine how it looked in the provinces, where the victory came wholly without struggle. |
Nous avons cru que la fin du monde était arrivée. | First we thought that the end of the world had arrived. |
Tout pensait à croire que la fin du monde était arrivée. | All thought that the end of the world had come. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!