arriver

Donc, vous avez dit au téléphone que quelque chose vous était arrivée.
So you said on the phone that something happened to you.
Et si quelque chose lui était arrivée ?
What if something happened to her?
Et si la même chose était arrivée dans un stade plein de monde ?
What if the same thing happened at a ballpark full of people?
Elle était arrivée en retard au dîner l'an dernier.
She was there last year, came late.
Une ère nouvelle effectivement était arrivée.
A new era has indeed arrived.
c'était notre dernier cours. Elle était arrivée en retard.
She showed up late that day.
Elle était arrivée six mois plus tôt et dès que je l'ai vue, j'ai su.
She moved here six months ago, and the moment I saw her, I just knew.
Et elle était arrivée au stade où elle pensait que sa vie lui appartiendrait un jour.
Think she got to the point where she thought her life could be hers one day.
Elle m'a parlé de sa ferme dans l'Iowa... et comment sa grand-mère était arrivée en chariot...
She told me about her farm in Iowa, how her grandmother came out in a covered wagon...
J’ai eu besoin de comprendre ce que signifiait cette tragédie, pourquoi elle était arrivée, et qui en était responsable.
I needed to find out what the tragedy was all about, why it happened, and who was responsible.
Une dame a avoué qu'elle était arrivée à un point de blocage dans sa vie et qu'une décision devait être prise.
One lady confessed that she was at a turning point in her life and a decision needed to be taken.
La lettre du 1er décembre indiquait simplement que la sentence était arrivée mais ne constituait pas une acceptation claire de ce service.
The letter of 1 December just indicated that the award arrived but did not constitute a clear acceptance as service.
22 En effet, l'homme à qui était arrivée cette guérison merveilleuse avait plus de quarante ans.
For the man was above forty years old, in whom that miraculous cure had been wrought.
Le groupe comprenait des Ethiopiens qui vivaient dans les camps depuis les années 80 et une famille syrienne qui était arrivée en 2014.
They included Ethiopians who had lived in the camps since the 1980s and a Syrian family who arrived in 2014.
Lorsque la police était arrivée, la victime avait sauté de la terrasse et ni Dragan Markovic ni les policiers n'avaient pu l'en empêcher.
When the police arrived, the victim jumped from the terrace and neither Dragan Markovic nor the police could prevent it.
La première compagnie spéciale antiémeute, qui était arrivée au cours de la période précédente, était opérationnelle à Mitrovica depuis le 10 avril.
The first special (riot) police company which arrived during the last reporting period has been operational in Mitrovica since 10 April.
La "Maison" a été construite par la famille Orduña, de souche basque, qui était arrivée à Guadalest pour être les personnes de confiance des Marquis de Guadalest.
The Casa Orduña was erected by the Orduña family, a Basque lineage that arrived to Guadalest as trustworthy people of the Marquises of Guadalest.
S'il en était ainsi à Pétrograd, il n'est pas difficile de se représenter comment les choses se passaient en province, où la victoire était arrivée sans aucune lutte.
And if this was so in Petrograd, it is not hard to imagine how it looked in the provinces, where the victory came wholly without struggle.
Nous avons cru que la fin du monde était arrivée.
First we thought that the end of the world had arrived.
Tout pensait à croire que la fin du monde était arrivée.
All thought that the end of the world had come.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate