tomber
- Examples
Et si tu étais tombée de la fenêtre ? | What if you fell out of the window? |
Tu as dit aux urgences que tu étais tombée de ton vélo. | You told the EMT you fell off your bike. |
J'ai vu que tu étais tombée du canapé. | I saw you fall off the couch. |
J'ai entendu dire que tu étais tombée sur ma femme. | Heard you ran into my wife. |
Je pensais que tu étais tombée amoureuse de lui après qu'il ait dansé avec toi. | I thought you fell in love with him after he danced with you. |
Et si tu étais tombée de la fenêtre ? Qu'est-ce qui ne va pas ? | What if you fell out of the window? |
Mais quand j'ai su que tu étais tombée dans mon petit portail Je t'ai vraiment recherché. | But when I heard you fell through my little portal... I really was looking for you. |
Tu étais tombée dans ta baignoire et j'ai dû t'emmener aux urgences. | Penny, that's the evening you fell in your bathtub. I had to drive you to the emergency room. |
Tu as dit que ton père t'avait battue avec une ceinture, mais tu étais tombée à vélo, c'est bien ça ? | You said your dad had beaten you with a belt but you fell off your bike, right? |
Parce que tu étais tombée dans les escaliers. | Because you had fallen down the stairs. |
C’était comme si j’étais tombée directement dans mon corps. | It was if I fell right back into my body. |
J'ai cru que tu étais tombée amoureuse de moi. | Dude, I thought shruti had fallen in love with me. |
Et si tu étais tombée enceinte ? | What if you'd gotten pregnant? |
Tu étais tombée sur de mauvaises fréquentations. C'est du passé maintenant. | You just fell in with the wrong crowd. But that is all behind us now. |
Quand as-tu su que tu étais tombée amoureuse de ce sport ? | When did you know it was love? |
Qui sait ce qu'aurait été ta vie, si tu étais tombée amoureuse de quelqu'un d'autre... | Who knows what your story would have been, if you'd fallen in love with someone else. |
La dernière fois, tu m'avais dit que tu étais tombée amoureuse et que tu épousais Francesco Ducci. | The last time I did it, I recall that you'd fallen in love and you married that... Francesco Ducci. |
Dans l’ambulance, j’ai perdu puis repris connaissance, je me sentais comme si j’étais tombée sur une pile de briques. | I blacked out and came to in the ambulance, felt like I was lying on a pile of bricks. |
Comme j’étais à côté de Fred Webster (qui était propriétaire du journal local) il pouvait voir comme le nez au milieu du visage, que j’étais tombée dans la mare. | As I stood beside Fred Webster (who owned the local newspaper) it was obvious as the nose on my face, I fell into the fishpond. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!