arriver

J'en étais arrivée à le détester.
I began to hate him for it.
Je croyais pourtant que t'y étais arrivée.
I mean, it sounded like you arrived.
J’étais arrivée à peine un an après la marche sur Washington organisée par Martin Luther King Jr. et j’y étais pendant les émeutes qu’a connues Chicago en 1968 pendant la Convention nationale du parti démocrate.
I came to Washington barely a year after the march on Washington by Dr. Martin Luther King Jr. and I lived through the Chicago riots of 1968 during the National Democratic Convention.
Quand je me suis réveillé, la police étais arrivée.
When I came to, the police had arrived.
Je ne savais pas que tu étais arrivée.
I didn't know you had arrived.
Je ne savais que tu étais arrivée.
Um, didn't know you were coming over.
Il n’y avait pas de portes, mais il m’a semblé que j’étais arrivée.
There were no doors, but I seemed to have arrived.
J’étais arrivée quelques jours plus tôt, mon fils était à l’école et mon mari au bureau.
I had arrived a couple of days earlier; my son was at school, and my husband at work.
J'en étais arrivée à croire que ma mère avait tort, que l'amour de ma vie ne viendrait plus.
I had come to believe my mother was wrong, that my true love would never come.
J'en étais arrivée à la conclusion que j'étais plus en sécurité dans la rue qu'à la maison.
I had come to the conclusion that homelessness was safer for me than being at home.
Lorsque j’étais arrivée à la salle de conférences le ciel était dramatiquement vêtu de pourpre, et invitait tout le monde à mon évènement.
By the time I arrived at the lecture hall the sky was dramatically clad in beautiful purple and invited everybody to my event.
Je leur ai dit à quel point l’opération m’avait fait mal et traumatisée et comment j’en étais arrivée à ne plus faire confiance à mes propres parents.
I told them how much the operation had hurt me, how it had traumatized me and made me not trust my own parents.
J’étais arrivée avec l’intention d’apprendre l’espagnol, de me faire de nouveaux amis et de découvrir des endroits nouveaux, mais la réalité a dépassé de beaucoup ce que j’avais imaginé.
When I arrived, I was looking forward to learning Spanish, making new friends and visiting new places, but reality far exceeded what I had expected.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive