passer

Donc peut-être qu'ils étaient passés prendre une femme.
So maybe they stopped to pick up a woman?
Comme s'ils étaient passés à travers le balcon.
It's as if they went straight through the balcony.
Ils étaient passés à l’opposition dans l’espoir de prendre rapidement le pouvoir.
They passed to the opposition, hoping to take power quickly.
Je me demandais où ils étaient passés.
I was wondering where all that went.
Je me souviens d'une autre histoire. Un clochard et son enfant étaient passés au village.
I also remember the time. When an ailing beggar and his child came.
À la lumière des discours passionnés emplis de profonde sympathie, quelques délégués se sont interrogés où étaient passés les engagements de réparation et d’assistance.
In light of the impassioned speeches of deep sympathy, some delegates questioned where the commitments of compensation and assistance were.
Il voulait être certain qu'ils n'avaient pas seulement cru les faits rapportés par les Évangiles, mais qu'ils étaient passés par une véritable conversion.
He wanted to be certain that they had not just believed the facts of the Gospel, but that they had experienced real conversion.
Cinq ans plus tard, en 2000, ces chiffres étaient passés respectivement à 18,8 % et 5,8 %, soit un doublement de la proportion de femmes à la cour d'appel et une multiplication par six pour la Cour suprême.
Five years later in 2000, these percentages increased to 18.8% and 5.8%, respectively, or a doubling of the percentage of women on the Court of Appeals and a six-fold increase in the percentage of those on the Supreme Court.
Je me demandais où étaient passés ces 300 $.
I was wondering where that $300 had gone to.
Je commençais à me demander où ils étaient passés.
I began to wonder, where did they go?
On aurait dit qu'ils étaient passés dans une déchiqueteuse.
They looked like they'd been through a shredder.
Écoutez, s'ils étaient passés je les aurais vus.
Look, if they'd been here, I'd have seen them.
À la fin de 2004, les effectifs étaient passés à 4137 personnes.
By the end of 2004, the number of workers had fallen to 4137.
En 2001, les pourcentages étaient passés à 55 % et 62 %, respectivement.
By 2001, those percentages had increased to 55 per cent and 62 per cent, respectively.
Le Myanmar a indiqué que des accords de rapatriement étaient passés au cas par cas.
Myanmar indicated that repatriation arrangements were made on a case-by-case basis.
Or 20 ans étaient passés.
And 20 years had gone by.
Un matin, ils avaient disparu, et il demanda à sa femme où ils étaient passés.
One morning they had disappeared and he asked his wife where they had gone.
Quand j'ai été enceinte, ils étaient passés deux an et demi depuis notre mariage.
When I got pregnant, two and a half year had passed after our wedding.
Tout en mangeant, Sophie raconta à Nathan comment ses derniers mois s’étaient passés.
While they ate, Sophie recounted to Nathan how the last few months had been for her.
Il en résultait que la plupart des cas étaient passés sous silence.
Most cases are thus said to go unreported.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon