naître
- Examples
À cette époque, de nombreux enfants avaient été enlevés avec leurs parents ou étaient nés dans des centres de détention clandestins pour les jeunes femmes enceintes. | At that time, many children were either abducted with their parents or born in clandestine detention centres for young pregnant women. |
Ils choisissent de rester confortablement dans les limites de leurs propres expériences, ne s’inquiétant jamais de se demander comment ce serait s’ils étaient nés à un autre endroit. | They choose to remain comfortably within the bounds of their own experience, never troubling to wonder how it would feel to have been born other than they are. |
Et quand Esaü et Jacob étaient nés, cela en a produit deux. | And when Esau and Jacob was born, it produced two. |
Les Cannabis Social Clubs étaient nés, défiant ouvertement la prohibition du cannabis. | The Cannabis Social Clubs were born, openly challenging the prohibition of cannabis. |
Ils étaient nés le même jour. | They were born on the same day. |
Certains étaient nés en détention. | Some children were born in detention. |
Comme s'ils étaient nés il y a longtemps, mais vivaient pourtant avec nous aujourd'hui. | As if they were born many years ago, yet somehow live with us today. |
Les autres étaient nés satisfaits. | Well, the others were born satisfied. |
Ils ne savaient pas qu’ils étaient nés pécheurs même s’ils avaient hérité du péché. | They did not know that they were born sinners even though they inherited sin. |
Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Égypte. | The sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. |
Comme ils étaient nés hors du mariage, Galileo a estimé qu'ils ne devraient jamais se marier. | Since they had been born outside of marriage, Galileo believed that they themselves should never marry. |
Un jour, les parents ne savaient pas où apporter un paquet de bananes, ou ils étaient nés. | One day, the parents didn't know where to bring a bunch of bananas, or they were born. |
Pourquoi vont-ils en amont à l'encontre du courant fort pour trouver l'endroit où ils étaient nés ? | Why do they go up-stream against the strong current to find the place where they were born? |
Ils sont des individus qui étaient nés autour de la fin des années 1940 au début des années soixante. | They are individuals who were born around the late 40's to early 60's. |
Ainsi, une nouvelle catégorie de gens étaient nés, devenant conscients qu’ils devaient découvrir la vérité. | And thus, a new category of people were born, became aware, that they have to find out the Truth. |
D'autres enfants étaient nés, mais cette fille aînée n'avait jamais été considérée comme faisant partie de la nouvelle famille. | Other children were born, but the oldest daughter was never treated as part of the new family. |
Tous les gens que j'aime ont une bague. Comme s'ils étaient nés | Does she have the same ring... as yours? |
Moins de 7 pour 100 des résidents des autres provinces et territoires étaient nés à l'étranger. | Less than 7% of the population of the other provinces and territories was born outside the country. |
Les frères Kouachi étaient peut-être d’origine algérienne, mais ils étaient nés à Paris et entraînés au Yemen. | The Kouachi brothers may have been of Algerian descent, but they were born in Paris and trained in Yemen. |
Il n’ y a pas de données disponibles quant à l’ utilisation de Menitorix chez les nourrissons qui étaient nés prématurément. | There are no data available on the use of Menitorix in infants who were born prematurely. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!