naître

Le Conseil a pris note avec préoccupation du constat du Secrétaire général, selon lequel de nouvelles tensions étaient nées entre les parties géorgienne et abkhaze, en particulier à la suite de l'opération spéciale menée par la Géorgie dans la haute vallée de la Kodori.
The Council acknowledged with concern the observation of the Secretary-General that a new and tense situation has emerged between the Georgian and the Abkhaz sides, in particular as a result of the Georgian special operation in the upper Kodori Valley.
Les versions Grand Cherokee WJ, WG et W1 étaient nées.
The Grand Cherokee WJ, WG and W1 versions were born.
Les versions WJ, WG et W1 du Grand Cherokee étaient nées.
The Grand Cherokee WJ, WG and W1 versions were born.
Il est probable que lui-même et/ou sa mère Egnatia Mariniana y étaient nées.
It is likely that he and/or his mother Egnatia Mariniana were born there.
Souhaitez apprendre combien de personnes étaient nées sur votre anniversaire ?..
Do you wish to learn how many people were born on your birthday?
Quelle joie et quelle paix étaient nées dans mon cœur.
What joy and peace filled my heart!
Que certaines étaient nées ainsi, qu'elles n'avaient pas eu le choix.
That there are ones who are born into it, who have no choice.
C'était la volupté de toute ville. Ainsi étaient nées les villes.
That's what every town waits for.
Ces usages spéciaux ont été entrepris par des astrologists pour décrire les personnes, qui étaient nées sous le signe du Verseau.
These special features were undertaken by astrologists for describing people, which were born under the sign of Aquarius.
Plus de 3000 ouvriers ont contribué au projet, et en moins d'un an les Fontaines Magiques étaient nées.
Over 3000 workers were commissioned to work on the project and less than 1 year later the magic fountain was born.
Au 31 décembre 2003, 19 530 personnes étaient nées à l'étranger, contre 10 901 en 1995 (voir tableau 4).
As on 31 December 2003, 19,530 individuals had been born abroad, their number having been 10,901 in 1995 [refer to Table 4].
Un certain nombre de recommandations pratiques étaient nées de cette réunion, concernant à la fois l'action préventive et des aspects particuliers de la réconciliation.
A number of practical recommendations had emerged from this meeting, both on preventive action and on specific aspects of reconciliation.
 » Quand j'ai demandé au directeur du camp combien de personnes sur les 330 000 étaient nées ici, il m'a répondu : 100 000.
And then when I asked the camp management how many of the 330,000 people in that camp were born there, they gave me the answer: 100,000.
Malgré l'utilité largement reconnue de la Loi type de la CNUDCI sur les marchés, de nouvelles questions et de nouvelles pratiques étaient nées depuis son adoption, qui pourraient justifier un effort d'adaptation de son texte.
Despite the widely recognized value of the UNCITRAL Model Procurement Law, novel issues and practices had arisen since its adoption, which might justify an effort to adjust its text.
Après l’expiration du plan de régularisation le 18 juin 2015, les pouvoirs publics dominicains ont déclaré qu’ils n’expulseraient pas les personnes à même de prouver qu’elles étaient nées sur le territoire dominicain.
Following the expiration of the regularization plan on 18 June 2015, the Dominican authorities said they would not expel anybody who could prove they had been born in the Dominican Republic.
La crémation est devenue officielle à travers la loi sanitaire datant de 1888, cependant, elle a pu s’affirmer qu’au moyen d’associations de volontariat qui, depuis quelques années, étaient nées sous le nom de Société de Crémation.
Cremation officially entered our legal system with the Health law dated 1888, but it established itself mainly through the work of volunteer associations, which had already started a few years before in several Italian cities under the name of Cremation Societies.
Je pensais que les jumelles étaient nées en décembre, puisqu'elles s'appellent Noel et Merry.
I thought the twins were born in December since they're named Noel and Merry.
Elles montrent qu'en 2000, environ 175 millions de personnes résidaient dans un pays autre que celui où elles étaient nées et que, parmi elles, 16 millions étaient des réfugiés.
It also shows that, during 1995-2000, the more developed regions gained, on average, 2.3 million migrants each year from the less developed regions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve