Les données étaient entrées et obtenues à l'aide d'un télétype.
The input and the output was by teletype tape at first.
Les nations de la Terre étaient entrées dans un âge de technologie avancée.
The nations of Earth had entered a new age of technological advance.
Les FDI étaient entrées dans la ville le 10 août et avaient occupé les baraquements militaires libanais.
IDF had entered the city on 10 August and occupied the Lebanese military barracks.
Dommage. Xena et Gabrielle sortent de leur cachette, un peu plus échevelée qu'elles n'y étaient entrées.
Xena and Gabrielle emerge from their hiding spot, a little more disheveled than when they went into it.
Un tel système a présupposé l'enregistrement universel des personnes qui étaient entrées en les Etats-Unis illégalement et étaient restées ici.
Such a system presupposed universal registration of persons who had entered the United States illegally and remained here.
Ces informations étaient entrées dans la base de données du Système pour pouvoir identifier plus facilement les récidivistes ou les délinquants à haut risque.
This information was added to the Tracking System database to enable the identification of repeat or high-risk offenders.
Certaines y étaient entrées clandestinement tandis que d'autres avaient été victimes de plusieurs formes de trafic comme le mariage forcé, la prostitution ou le travail forcé.
Some are smuggled into the various countries, while others end up in various types of human trafficking such as forced marriage, prostitution, or forced labour.
Puis, un autre participant a suggéré que l'étoile avait déjà des planètes et que deux d'entre elles étaient entrées en collision, un peu comme durant la formation de la Lune.
And then somebody else said, well, what if the star had already formed planets, and two of these planets had collided, similar to the Earth-Moon forming event.
Il a fait remarquer que les négociations de Syrte étaient entrées dans l'impasse car la communauté internationale n'avait pas exercé de pressions sur les parties pour les amener à participer aux pourparlers.
He remarked that the Sirte negotiations had stalled in part owing to the failure of the international community to exert pressure on the parties to attend the talks.
Le 9 janvier 1923, l'armée lituanienne envahit le territoire au cours de la révolte de Klaipėda, grâce à l'aide de milices qui y étaient entrées clandestinement.
On 9 January 1923, three years after the Versailles Treaty had become effective, Lithuania occupied the territory during the Klaipėda Revolt,[4] mainly by militia that had entered the region from Lithuania.
Reprenant les dispositions constitutionnelles et législatives qui étaient entrées en vigueur au début de l'année écoulée, cet ensemble de procédures renforçait l'engagement selon lequel aucun individu de moins de 18 ans ne serait recruté ou présent dans un groupe ou force armé.
Reflecting constitutional and legislative provisions that had come into force over the past year, this framework reinforced the commitment that no persons under 18 years of age should be recruited into or present in any armed group or force.
À ce propos, il convient de noter que la volonté de coopérer de ces sociétés a été pleinement prise en considération et que ces producteurs ont tous été inclus dans le groupe des sociétés qui étaient entrées en ligne de compte pour la constitution du nouvel échantillon.
In this context it should be noted that the willingness of these companies to cooperate was fully considered and they were all included in the group of companies that were taken into account for the selection of the new sample.
Ces mesures, énoncées dans le nouvel article XI-2 de la Convention, ainsi que le nouveau Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires, étaient entrées en vigueur le 1er juillet 2004.
Those measures, which were set forth in the new chapter XI-2 of the Convention and the International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code, were mandatory for the 147 contracting Governments to the Convention and had entered into force on 1 July 2004.
Dans la grange, il y avait deux souris des champs qui étaient entrées, attirées par les glands que nous y avions entreposés.
In the barn there were two field mice that had come in attracted by the acorns we had stored there.
Quand j'ai entendu le crissement des pneus, je me suis penché(e) par la fenêtre et j'ai vu que deux voitures étaient entrées en collision.
When I heard the screeching of tires, I looked out the window and saw that two cars had collided.
Pays de transit, l'Islande a constaté une hausse des cas d'exploitation sexuelle des femmes à des fins commerciales ; des enquêtes conduites à Reykjavik ont montré que la plupart des strip-teaseuses étaient entrées dans le pays de façon illicite.
The Government had launched a campaign to increase public awareness of the issue.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden