établir
- Examples
Je pense qu'il est important que nous établissions ce principe. | I believe that it is important to establish this fact. |
Son introduction nécessite que nous établissions une feuille de route. | We need to establish a road map for its introduction. |
Que nous établissions un contact avec la S.D., ici, dans les États du Pacifique ? | That we establish contact with the SD here in the Pacific States? |
Il faut que nous établissions un dialogue avec le monde, avec les hommes d’aujourd’hui. | We must come into dialogue with the world: with the men of today. |
Il est temps que nous établissions une règle européenne pour la mise en circulation de ces produits. | It is high time that we established European rules on the marketing of these products. |
Le but n'était pas nécessairement que nous établissions un catalogue des dysfonctionnements de la Commission. | The intention was not necessarily for us to have a catalogue of what is wrong with the Commission. |
Ce qui importe à présent, c’est que nous gagnions ensemble la paix et que nous établissions la démocratie. | What matters now is that we, together, win the peace and establish democracy. |
Il est essentiel que nous établissions des programmes universitaires intéressants et gratifiants qui offrent de bonnes perspectives professionnelles. | It is vital that we establish interesting and rewarding university courses that offer good professional opportunities. |
Il est naturellement vital que nous établissions un régime d'imposition qui soit un vecteur de l'établissement d'une telle industrie. | Of course it is vital that we establish a tax regime conducive to the establishment of such an industry. |
Auparavant, nous n’établissions des critères de qualité que pour nos composants ; désormais, nous mesurons la qualité de notre service. | Previously, we only used to set quality requirements for our components; now we measure the quality of our service. |
Par conséquent, c'est le moment approprié pour que nous évaluions les progrès réalisés et que nous établissions nos objectifs futurs. | Therefore now is an opportune moment for us to assess the progress made and to set our future goals. |
Imaginez que nous établissions une notation | Think about it that way. |
Pour l'atteindre, il faut que nous, politiciens, établissions des normes et que l'industrie et les consommateurs comprennent chacun leur responsabilité. | We, as politicians, need to introduce requirements, and both industry and consumers need to understand their responsibility. |
Considérant que nous ne parvenons pas à une cohésion territoriale entre nos régions, il est crucial que nous établissions et encouragions ce genre de partenariats. | Given that we are not achieving territorial cohesion between our regions, it is crucial that we establish and promote such partnerships. |
Pour qu'un régime de sanctions soit efficace et puisse être imposé, il est important que nous établissions des points de référence réalistes et accessibles. | In order for a sanctions regime to be effective and enforceable, it is important that we set realistic and achievable benchmarks. |
Je considère extrêmement important que nous établissions le lien entre la lutte contre les changements climatiques, la politique énergétique et la réduction de la pauvreté. | I see it as extremely important that we should make the connection between climate policy, energy policy and poverty reduction. |
Nos chances de parvenir à un tel résultat seraient plus grandes si nous établissions une coalition avec les pays d'Asie autour de ces questions. | We stand a better chance of succeeding if we can create a coalition with the countries in Asia around these issues. |
Ce débat devrait avoir lieu avant, et non après que nous établissions une distinction entre ce qui est bien et ce qui est mal. | This debate should take place before, not after, we produce a statement of what is right and what is wrong. |
À partir de là, il me semble important, en tant que rapporteur, que nous établissions un niveau uniforme de protection des animaux dans l'Union européenne. | On this basis, it is important to me as rapporteur that we establish a uniform level of animal protection in the EU. |
Personne en ce monde ne pourrait recevoir la rémission du péché si nous établissions notre Salut sur les œuvres de la chair. | Nobody in the world would receive the remission of sin if we set our benchmark of salvation on our deeds of the outer flesh. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!