établir

Par la suite, les hausses de salaire s’établiraient à […] % par an.
In the following years the anticipated wage increase amounts to […] % p.a.
Le Canada a demandé un éclaircissement du point de savoir si les scientifiques établiraient des paramètres pour la collecte des données.
Canada requested clarification on whether the scientists would set the parameters for gathering data.
Au titre de la première phase, des bataillons des FARDC établiraient une présence dans les zones des FDLR avec l'appui de la MONUC.
The first phase involves designated FARDC battalions establishing a presence in FDLR areas with the support of MONUC.
Les spécialistes des affaires civiles établiraient des rapports périodiques sur les opérations et d'autres questions sur la base de leurs observations sur le terrain.
Civil affairs officers would provide operational and other regular reporting from the field.
Cela peut être réalisé par des contrôles de gestion qui établiraient une piste d'audit fiable entre une facture et une livraison de biens ou de services.
This may be achieved by any business controls which create a reliable audit trail between an invoice and a supply of goods or services.
Le présent Protocole est sans préjudice des instruments existants ou futurs de droit international humanitaire qui établiraient des obligations plus rigoureuses ou qui seraient d'application plus générale.
This Protocol is without prejudice to existing or future international humanitarian law which provide for stricter obligations or which have wider applicability.
Les représentants ont décidé que les coprésidents établiraient un document qui présenterait des options en vue de concrétiser les idées soumises lors de la réunion.
The representatives agreed that the co-chairs should prepare a paper that would elaborate options for giving effect to the ideas presented at the meeting.
Ces deux mesures établiraient respectivement des structures internes de prise de décisions au sein des Tokélaou et une meilleure définition des liens entre la Nouvelle-Zélande et le territoire.
Those two measures would establish, respectively, internal decision-making structures within Tokelau and clearer liaison between New Zealand and Tokelau.
De plus, le cadre de référence européen pourrait être complété par des programmes qui établiraient de véritables certifications européennes, reconnues sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne.
Moreover, the European reference framework should be supplemented by programmes that would establish veritable European qualifications, recognized over the entire European Union territory.
Aussi la réglementation des institutions non bancaires est-elle également nécessaire - des réglementations communes, qui établiraient des règles identiques pour les institutions bancaires et non bancaires.
Thus the regulation of non-banking institutions is also necessary - common regulation, which would make the rules of the game the same for both banking and non-banking institutions.
À l'intention des cinq nouveaux membres élus, il a ajouté que l'influence exercée serait fonction de la manière dont ils établiraient leur autorité et leur crédibilité respectives dans les débats du Conseil.
Directing his comments to the incoming five, he added that such an influence depended upon how members built their respective authority and credibility in the Council's debates.
Ils assumeraient les fonctions d'agent certificateur, suivraient l'exécution du budget, établiraient les propositions budgétaires et les rapports sur l'exécution du budget et s'assureraient de la bonne exécution des contrats.
The functions to be carried out include certifying funds, monitoring budget performance, preparing budget estimates and performance reports, and ensuring that contractual arrangements are fulfilled.
Ils établiraient également une date limite pour chacune des autres expérimentations en fonction de l'état d'avancement de la procédure de reconnaissance d'une méthode alternative, jusqu'à un plafond fixé à cinq ans.
It would set a deadline for each of the others, according to the stage reached in the process of validating an alternative, up to a maximum of five years.
M. Jeremic a déclaré que Belgrade et Sarajevo établiraient bientôt une liste de questions en suspens à traiter conjointement, et qu’un organisme de travail serait constitué qui règlera ces questions.
Jeremic stated that Belgrade and Sarajevo will soon make a list of open-ended issues that should be jointly resolved, and that an operative working body will be established to resolve such issues.
En outre, ils établiraient des rapports analytiques sur l'évolution de la situation dans le pays ou la région et les présenteraient aux hauts responsables et sur demande du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale.
They would also prepare analytical reports on country or regional developments for submission to senior officials and as required by the Security Council and the General Assembly.
Le Comité a examiné cinq produits chimiques ayant été proposés pour inscription à la Convention et a convenu que des groupes de travail intersessions établiraient des descriptifs des risques de ces produits chimiques, pour examen par la POPRC-2.
The Committee considered five chemicals proposed for inclusion in the Convention and agreed that intersessional working groups would develop risk profiles on these chemicals, to be assessed by POPRC-2.
Le Comité a examiné cinq produits chimiques ayant été proposés pour inscription à la Convention et a convenu que des groupes de travail intersessions établiraient des descriptifs des risques posés par ces produits chimiques, pour examen par la POPRC-2.
The Committee considered five chemicals proposed for inclusion in the Convention and agreed that intersessional working groups would develop risk profiles on these chemicals, to be assessed by POPRC-2.
Le Comité a examiné cinq substances chimiques dont on avait proposé l’inscription à la Convention et il a convenu que des groupes de travail intersessions établiraient des descriptifs de risques pour ces substances chimiques, pour examen par la POPRC-2.
The Committee considered five chemicals proposed for inclusion in the Convention and agreed that intersessional working groups would develop risk profiles on these chemicals, to be assessed by POPRC-2.
Ils pourraient facilement avoir une ligne verte, où des barbelés, protégés par une force militaire, établiraient une démarcation qui ne serait qu'une simple séparation physique.
They can easily have a green line, where concertina wire, backed by military force, marks a demarcation born of nothing more than a physical separation. That is not what we, as the Security Council, must seek.
Si cette formule signifiait, comme certains gouvernements de territoires semblaient le penser, que certains territoires établiraient leur propre constitution sans intervention extérieure, le Royaume-Uni exprimerait son désaccord.
But if it meant, as he sensed to be the argument of some Territory Governments, that some territories would draw their own constitutions free of outside interference, the United Kingdom would not agree with that.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny