ériger
- Examples
Elle érige des structures régionales, économiques et politiques communes. | It is creating common regional, economic and political structures. |
Il érige une grande pierre en tant que témoin de la promesse (1-28). | He erects a great stone as a witness to the promise (1-28). |
Une fois la fondation posée, on érige dessus. | Once the foundation established, we build on it. |
Nous vivons dans une culture qui érige la maladie en normalité. | We live in a culture that promotes sickness and illness as a normal state. |
Derrière ce mobile humain, s’érige un immense écran angulaire délimitant l’espace. | Behind this human mobile stands an immense angular screen that defines the performance space. |
On érige des remparts autour de la ville. | Ramparts were erected around the city. |
On érige de nouvelles forteresses ; on construit couvents et églises. | New fortresses, convents and churches were erected. |
L'article 9 du projet érige en infraction le financement du terrorisme. | Clause 9 of the bill creates a new offence of financing of terrorism. |
Onegger érige sur le piédestal le dynamisme comme l'expression la plus vive de la modernité. | Onegger erects to a pedestal dynamism as the brightest expression of the present. |
Le nouvel ordre érige des lignes de force et produit le flux des courants magnétiques. | The new order creates the power lines and causes the flow of the magnetic currents. |
Elle érige en infraction pénale toute violation grave des Conventions et du Premier Protocole. | The Act criminalizes all grave breaches of the Geneva Conventions and Protocol I. |
Entraîne ton dragon, érige ton armée dans la quête d’Excalibur et deviens le nouveau Roi. | Raise your dragon and build your army in the quest to lift Excalibur and become the King. |
Poussée à l’extrême, cette définition érige l’auto-suffisance alimentaire en objectif prioritaire des politiques économiques et sociales nationales. | Taken to its extreme, this definition makes self-sufficiency in priority in national economic and social policies. |
Il érige également en infraction le fait de menacer d'utiliser de telles matières, dispositifs ou installations nucléaires. | The Bill also creates an offence of threatening to use any such material, devices or nuclear facilities. |
Le récit de leurs exploits marque l’histoire et érige force et respect en vertus cardinales. | The story of their exploits has marked history and eloquently honoured the cardinal values of strength and respect. |
Sur le bord de la rivière Guadalquivir s’érige la Tour de l’Or. | Taking care of one side of the Guadalquivir river, stands the Torre del Oro (Golden tower). |
Au coeur de Kyoto, le nouveau shogun érige le château de Nijo ainsi que des villas impériales. | At the heart of Kyoto, the new Shogun erected the Nijo Castle as well as imperial villas. |
La loi érige notamment en infraction pénale la traite des personnes ; | The Act also criminalizes, inter alia, trafficking in persons; |
On érige donc Europol. | Consequently, Europol is created. |
De même, la jurisprudence nationale et internationale érige le droit à la vérité en une norme internationale de jus cogens. | Also, national and international jurisprudence identifies the right to the truth as an international norm of jus cogens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
