éradiquer

Vous avez peut-être essayé diverses méthodes pour éradiquer cette erreur.
You might have tried various methods to eradicate this error.
Votre mission est de les éradiquer pour sauver l'univers.
Your mission is to eradicate them to save the universe.
Je vais utiliser ce que vous savez pour éradiquer l'âme.
I will use what you know to eradicate the soul.
Les lois et leur application sont essentielles pour éradiquer l’impunité.
Laws and their enforcement are essential to ending impunity.
La plupart d'entre nous commencent activement à éradiquer les mauvaises habitudes.
Most of us are actively begin to eradicate bad habits.
Aidons ces pays à éradiquer la source de cette menace.
Let us please help these countries eradicate the source of this threat.
Les 15 prochains jours seront critiques pour éradiquer Ebola au Mali.
The next 15 days are critical for ending Ebola in Mali.
Ce logiciel est conçu pour détecter et éradiquer les rootkits sur votre système.
This software is designed to detect and eradicate rootkits in your system.
C’est le virus que les antivirus sont censés éradiquer.
That is the virus that antiviruses are supposed to catch.
Quel sera le coût pour éradiquer la PPR ?
What will it cost to eradicate PPR?
Il recommande également des mesures concrètes pour prévenir et éradiquer de tels meurtres.
It also recommends concrete measures to prevent and eradicate such killings.
Le monde a une occasion sans précédent d’éradiquer la poliomyélite.
The world has a unique chance to eradicate polio.
Adopter une stratégie permettant d’éradiquer les principales maladies animales.
Adopt a strategy to eradicate the main animal diseases.
Nous devons intensifier nos efforts pour les éradiquer.
We must step up our efforts to eradicate them.
Quoique ces gars ont fait, quelqu'un essaye de les éradiquer pour ça.
Whatever these guys did, someone's trying to eradicate them for it.
Ils veulent, disent-ils éradiquer le terrorisme dans le monde.
They want, they say, to abolish terrorism throughout the world.
Je soutiendrai toute démarche visant à éradiquer ce commerce honteux.
I would support any moves to stamp out this disgraceful trade.
Comme si on voulait éradiquer tout espoir de liberté et de démocratie !
As if they wanted to eradicate any hope of freedom and democracy!
Et c'est pourquoi je suis engagé à travailler pour éradiquer le racisme.
And that's why I am committed to working to dismantle racism.
Maintenant, leur leader est prêt à éradiquer la race humaine entière.
Right now, their leader is poised to eradicate the entire human race.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy