éradiquer

Ce dispositif éradique efficacement les verrues en 5 jours seulement, il est simple d'utilisation et son efficacité a été cliniquement prouvée.
This device effectively eradicates warts in just 5 days, is easy to use and its effectiveness has been clinically proven.
Ces mesures légitimes et appropriées sont d’une efficacité redoutable, le Maroc éradique rapidement le terrorisme et retrouve sa stabilité antérieure.
These legitimate and appropriate measures were very effective and Morocco quickly eliminated terrorism and recovered its stability.
En utilisant cette stratégie sans douleur, EaseQUIT éradique complètement l’utilisation de la nicotine, qui est la même substance que vous essayez d’éviter.
By utilizing this pain-free strategy, EaseQUIT completely eradicates the use of nicotine, which is the same substance that you are trying to avoid.
La marche, ou toute autre forme d’exercice modéré à intense, augmente votre température corporelle, éradique les bactéries et empêche les infections saisonnières bactériennes.
Walking, or any form of moderate to intense exercise, increased body temperature, eradicating bacteria and preventing bacteria serious seasonal infections.
Enterrer la négativité dans l'inconscient ne l’éradique pas, et la laisser se manifester par des actions physiques ou vocales malsaines ne créera que plus de problèmes.
Burying the negativity in the unconscious will not eradicate it, and allowing it to manifest as unwholesome physical or vocal actions will only create more problems.
Bien sûr, les gens nous demandent toujours –– ce qui est une question courante, j'imagine que vous allez la poser également –– que se passera-t-il si on éradique les moustiques ?
Now, of course people always ask us—which is a common question, I guess you're going to ask this as well—"What happens if you eliminate mosquitoes?"
Rendre certains mots et expressions tabous n’éradique pas la réalité qu’ils désignent.
Making certain words and phrases taboo does not eradicate the reality they designate.
Le terrorisme est un phénomène maléfique qui doit être éradiqué.
Terrorism is an evil phenomenon which must be eradicated.
Il peut être éradiqué au moyen d'une coopération internationale harmonieuse.
It can be eradicated only through harmonious international cooperation.
Ce considérant dit que le terrorisme ne peut être éradiqué.
That recital states that terrorism can no longer be eradicated.
En outre, dans les trois gouvernorats du nord, le choléra a été éradiqué.
Furthermore, in the three northern governorates, cholera has been eradicated.
Le dopage est un fléau qui doit être éradiqué.
Doping is a scourge that has to be dealt with.
Enfin, on avait éradiqué le spectre du communisme et du socialisme.
At long last the specter of communism and socialism had been eradicated.
Le Dr Larry Brilliant nous a raconté comment nous avons éradiqué la variole.
We had Dr. Larry Brilliant talking about how we eradicated smallpox.
En 1980, nous avons éradiqué la variole.
And in 1980, we eradicated smallpox.
Cette Assemblée peut-elle vraiment dire officiellement que le terrorisme ne peut être éradiqué ?
Can this House really make it official that terrorism cannot be eradicated?
Nous avons éradiqué la polio à l'échelle mondiale.
We pretty much have eradicated global polio.
Le terrorisme doit être éradiqué.
Terrorism must be eradicated.
La bonne nouvelle, c'est que Ies radiations ont eradique Ie virus.
The good news is, the radiation seems to of completely eradicated the virus.
Grâce à cette campagne énergique, l'analphabétisme a été éradiqué dès mars 1949.
As a result of this energetic campaign, illiteracy had been totally eradicated by March 1949.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted