éradiquer
- Examples
Ce n'est qu'en éradiquant pauvreté et ignorance que nous allons définitivement vaincre le terrorisme. | It is only by eradicating poverty and ignorance that we will definitively defeat terrorism. |
Active KillDisk vous offre une solution à cela en éradiquant complètement toutes les données sans aucune chance de récupération ultérieure. | Active KillDisk gives you a solution for this by completely eradicating all data without any chances of later retrieval. |
La mise en place de l'état de droit, en éradiquant la corruption, doit être une des priorités du gouvernement albanais. | The creation of rule of law, by stamping out corruption, should be one of the Albanian government's priorities. |
On ne supprimera pas ce fléau en limitant les libertés démocratiques mais au contraire en éradiquant ses sources, à savoir la misère et l'oppression. | We will not stamp out this scourge by restricting democratic freedoms but rather by eradicating its sources, namely poverty and oppression. |
En éradiquant peu à peu le chaos, le père et ses fils rétabliront leur identité, l'essence fondamentale du parcours d'une vie humaine. | By eradicating the chaos little by little, the father and his sons re-establish their identity, the fundamental essence of the journey of life. |
Ce qu’il faut, c’est une direction audacieuse, qui franchisse un cap décisif en éradiquant le latifundisme et le capitalisme au Venezuela, une fois pour toutes. | What is needed is a bold lead, a decisive step to eradicate landlordism and capitalism in Venezuela once and for all. |
Cette vigilance toute particulière permet de participer à l’assainissement du commerce du diamant en éradiquant la circulation des pierres issues des pays en proie aux conflits armés. | This particular vigilance helps ensure the credibility of the diamond trade, eradicating the circulation of stones from countries in situations of armed conflict. |
Premièrement, simplement en éradiquant la pauvreté infantile, nous devrions pouvoir échapper au cercle vicieux de générations condamnées à vivre dans la pauvreté et l'exclusion sociale. | First of all, simply by eliminating child poverty we would be able to escape the vicious circle of generations condemned to a life of poverty and social exclusion. |
Nous devons traiter notre planète avec toute la considération qu'elle mérite, en veillant à ce que notre consommation soit durable et en éradiquant les pratiques qui la menacent. | We must tread lightly on our planet - keeping our consumption sustainable - while stamping on practices that endanger it. |
Cette vigilance toute particulière permet de participer à l'assainissement du commerce du Diamant en éradiquant la circulation des pierres issues des pays en proie à des conflits armés. | This particular vigilance helps ensure the credibility of the diamond trade, eradicating the circulation of stones from countries in situations of armed conflict. |
Toutefois, ce n'est qu'en éradiquant la faim et en assurant l'accès approprié de tous aux ressources productives que l'on pourra mettre fin à la pratique du recrutement d'enfants dans les conflits armés. | However, eradicating hunger and ensuring adequate access of all people to productive resources will be the key to eradicating child recruitment into armed conflict. |
C'est en éradiquant le fléau de l'illégalité que nous pourrons nous ouvrir à ce qui est acceptable et tolérable, y compris en termes numériques, autrement dit une immigration régulière, propre et transparente. | It is by eradicating the plague of unlawfulness that we can open up to what is acceptable and tolerable, including in numerical terms, in other words regular, clean and transparent immigration. |
(PL) M. le Président, les statistiques prouvent qu'une politique d'égalité des droits accélère la réalisation des objectifs de développement du millénaire en éradiquant la pauvreté et en corrigeant les indicateurs démographiques, sociaux et économiques. | (PL) Mr President, the statistics prove that equal rights policy hastens achievement of the Millennium Development Goals for eradicating poverty and correcting demographic, social and economic indicators. |
Les biens matériels n’ont pas pu satisfaire l'homme. Seul un réveil spirituel pourra unir l’homme tout en éradiquant l'injustice sociale et le déséquilibre qui ne règne pas seulement en Inde mais partout dans le monde. | Only a spiritual awakening based on practical experience of the unifying factor with in all human beings can eradicate the social injustice and imbalance which prevail not only in India, but throughout the world. |
Presque tous les ans, les feux de forêt en Indonésie embrument de fumées la Malaisie et Singapour. tout en éradiquant les espèces endémiques régionales. | Almost annually, forest fires in Indonesia generate deadly haze in Malaysia and Singapore. |
Éviter tout conflit armé tout en éradiquant les dictatures constitue le grand défi auquel est confrontée la communauté internationale. | How to make preventing armed conflicts and preventing the existence of dictators compatible is the great challenge facing the international community. |
Les avancées prodigieuses de la médecine ont augmenté l’espérance de vie moyenne, notamment en éradiquant en grande partie les maladies cardiovasculaires, entraînant ainsi une hausse considérable de cette moyenne chez les personnes d’âge moyen. | Average life expectancy has increased through the enormous advances in medicine, which have, for example, largely overcome cardiovascular diseases, thereby making a significant contribution to average life expectancy for middle-aged persons. |
Enfin, j'ajouterai que l'on ne combat pas le terrorisme privé en soutenant le terrorisme d'État, comme c'est le cas avec M. Sharon. On le combat en éradiquant de la planète les misères, les injustices et la corruption. | The last point I will add is that we do not fight the terrorism of private individuals by supporting terrorism engaged in by a State, as is the case with Mr Sharon - we do so by eradicating poverty, injustice and corruption from the globe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!