éprouver

Pourquoi ne pas lui avoir dit ce que vous éprouviez ?
Why didn't you tell her how you felt?
Peut-être parce que, vous savez, vous éprouviez un petit quelque chose, pour Dani.
Maybe because, you know, you had a little thing for Dhani.
Look Il semblerait que vous éprouviez des difficultés à lire cette vidéo.
It looks like you may be having problems playing this video.
Varmt Il semblerait que vous éprouviez des difficultés à lire cette vidéo.
It looks like you may be having problems playing this video.
Back Il semblerait que vous éprouviez des difficultés à lire cette vidéo.
It looks like you may be having problems playing this video.
Oriens Il semblerait que vous éprouviez des difficultés à lire cette vidéo.
It looks like you may be having problems playing this video.
Febiofest Il semblerait que vous éprouviez des difficultés à lire cette vidéo.
It looks like you may be having problems playing this video.
Confidentialité · Il semblerait que vous éprouviez des difficultés à lire cette vidéo.
It looks like you may be having problems playing this video.
Vous éprouviez du mépris pour lui ?
In fact, you actively disliked him.
Il est très probable que vous éprouviez du stress à un moment de la journée, mais dans quelle mesure ?
You most likely experience stress at some point in your day, but how much?
Il se peut que vous éprouviez une fatigue et que vos forces diminuent pendant votre traitement par Yondelis.
During your treatment with Yondelis you may feel tired and experience a loss of strength.
Toutefois, selon votre traitement, il se peut que vous n'en éprouviez les bénéfices qu'au bout de plusieurs jours.
However, depending on your medication, it may take several days before you experience benefits from your medication.
C’est une façon de mettre en œuvre vos réelles capacités, et je comprends que vous en éprouviez satisfaction et épanouissement personnel.
It is a way of making use of your real capacities, and I understand that you should feel satisfaction and personal fulfilment.
Alors pourquoi ne pas lui avoir dit que vous éprouviez la même chose quand il vous a dit qu'il était amoureux.
Then... why didn't you tell him that you felt the same way when he told you that he was attracted to you?
Bien que vous éprouviez secrètement un certain mépris pour ces gens sans imagination qui ne peuvent s'élancer vers le royaume transpersonnel ni reconnaître intuitivement la signification cachée derrière toute expérience, vous aussi avez un côté banal, ordinaire et matérialiste.
Although you tend to have a certain secret contempt for those unimaginative people who cannot soar into the transpersonal realm nor intuitively recognise the hidden significance underlying every experience, you too have a banal, ordinary and materialistic side.
S’il reste un peu d’alcool sur la peau, il se peut que vous éprouviez une sensation de chaleur.
If a bit of alcohol is left on the skin, you may get a stinging sensation.
S’ il reste un peu d’ alcool sur la peau, il se peut que vous éprouviez une sensation de chaleur.
If a bit of alcohol is left on the skin, you may get a stinging sensation.
Si vous êtes allergique à l’un des composants du gel, après l’avoir utilisé pour la troisième fois, il est possible que vous éprouviez de légères démangeaisons.
If you are allergic to one of the components of the gel, after using it for the third time you might experience some mild itching.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted