éprouver

Si vous éprouvez des effets indésirables arrêter de prendre immédiatement.
If you experience any adverse effects stop taking immediately.
Si vous éprouvez ces symptômes, contactez votre médecin sans tarder.
If you have these symptoms, contact your doctor right away.
Il pourrait être que vous éprouvez la brièveté du souffle.
It could be that you experience shortness of breath.
Dites à votre médecin si vous éprouvez des nouveaux symptômes.
Tell your doctor if you develop any new symptoms.
Entrez dans les cascades colorées et éprouvez l’amusement maintenant !
Enter the colorful cascades and experience the fun now!
Si vous éprouvez un inconfort, enlevez le produit et cessez de l'utiliser.
If you are experiencing discomfort, remove the product and discontinue use.
Donc, si vous éprouvez des symptômes inhabituels appelez immédiatement votre médecin.
So if you experience any unusual symptom call your doctor immediately.
Si vous éprouvez des douleurs, informez-en immédiatement votre médecin.
If you experience pain, inform your doctor immediately.
Si vous éprouvez un de ces symptômes, appelez votre médecin sans tarder.
If you develop any of these symptoms, call your doctor immediately.
Si vous éprouvez un inconfort, prenez une pause.
If you experience discomfort, take a break.
Mais éprouvez jusqu'à l'extrême fin, le triomphe d'être vivant !
But feel, to the very end, the triumph of being alive!
Si vous éprouvez une gêne, cessez d’utiliser l’iPhone et consultez un médecin.
If you experience discomfort, stop using iPhone and consult a physician.
Et je sais que vous éprouvez de forts sentiments pour votre frère.
And I know you have deep feelings for your brother.
Le plaisir que vous éprouvez lorsque vous aimez conduire ?
The pleasure you experience when you're enjoying the drive?
Si vous éprouvez un de ces symptômes, consultez votre médecin sans tarder.
If you have any of these symptoms, see your doctor right away.
Si vous éprouvez une gêne, cessez d’effectuer ces activités et consultez un médecin.
If you experience discomfort, stop those activities and consult a physician.
Je sais que vous éprouvez des sentiments pour moi.
I know you have feelings for me.
Est cette nouvelle idée ce que vous éprouvez.
This new idea is what you're experiencing.
Cela garantira que vous éprouvez toute la gamme de balayage de paramètre.
This will ensure you are experiencing the full range of parameter sweep.
Si vous éprouvez la douleur et la perte, laIl réduit non seulement votre humeur.
If you are experiencing grief and loss, theIt reduces not only your mood.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict