éprouver

Au milieu de la foule, il éprouva une gratitude immense, mais aussi un devoir.
Amid its crowds, he felt immense gratitude, but also duty.
Alors il leur accorda cela, et les éprouva pendant dix jours.
So he consented to them in this matter, and proved them ten days.
Elle éprouva une sensation de vide.
She suffered from a feeling of emptiness.
Et il leur accorda cela, et les éprouva pendant dix jours.
So he consented with them in this matter, and tested them ten days.
Il leur accorda ce qu`ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours.
So he consented to them in this matter, and proved them ten days.
Il éprouva cela d’une façon qui allait au-delà du raisonnement et de l'observation scientifique.
He experienced it in a way that went beyond scientific observation and reason.
Il leur accorda ce qu’ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours.
So he consented to them in this matter, and proved them ten days.
Il leur accorda ce qu`ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours.
When he had heard these words, he tested them for ten days.
Quand enfin Dr Bob et Bill se rencontrèrent, le médecin en éprouva des effets immédiats.
When Dr. Bob and Bill finally met, the effect on the doctor was immediate.
Eugenio Reale, qui faisait partie de notre délégation, éprouva une certaine gêne, mais rien de plus.
Eugenio Reale, who was part of our delegation, felt a certain uneasiness, but nothing more.
Il leur accorda ce qu`ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours.
And when he had heard these words, he tried them for ten days.
Il éprouva cela d ’ une façon qui allait au-delà du raisonnement et de l'observation scientifique.
He experienced it in a way that went beyond scientific observation and reason.
Nathan éprouva de la compassion pour ces gens et il demandait souvent à Y Chao de s’arrêter.
Nathan felt deep compassion for the people and asked Y Chao to stop.
Alors le roi éprouva une grande joie et il ordonna de hisser Daniel hors de la fosse.
The king was overjoyed and gave orders to lift Daniel out of the den.
Il ne dédaigna pas leur sympathie, cependant il éprouva pour elles une sympathie plus profonde.
He did not despise their sympathy, but it awakened in His heart a deeper sympathy for them.
14 Il consentit à leur demande et les éprouva pendant dix jours.
When he had heard these words, he tested them for ten days.
Tout récemment, en 1999, l’organisation éprouva le besoin de remanier ses buts et objectifs en procédant à leur examen.
Most recently (1999), the organisation felt a need to revisit its goals and objectives in the form of a review.
Pendant les années où il éprouva des sorties hors du corps Monroe continua à diriger une entreprise active et à avoir une vie de famille enrichissante.
During the years of his reported OBEs Monroe continued to lead an active business and a rewarding family life.
Né à La Chaux-de-Fonds, Blaise Cendrars (1887-1961) éprouva un besoin d’espace, à l’instar de tant d’écrivains et artistes suisses, et s’installa à Paris.
Other authors - like Blaise Cendrars (1887-1961) - chose to settle in a major city like Paris.
Et, lorsqu’Adam revint, Ève éprouva une joie et une reconnaissance qui ne furent jamais effacées par le dur service de leur longue et difficile association de vie.
And when Adam returned, Eve experienced a satisfaction of joy and gratitude that never was effaced by their long and difficult life partnership of toiling service.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat