épiscopat
- Examples
Où est la source du sacerdoce et de l’épiscopat ? | Where is the source of the priesthood and of the episcopate? |
Le cardinalat peut être un titre honorifique, l’épiscopat, non. | The cardinalate can be an honorary title, not the episcopate. |
Durant le temps de son épiscopat, le diocèse a doublé de population. | During his time as bishop, the population of the diocese doubled. |
Jusque là, l’évêque Anzer avait combiné ce mandat avec celui de son épiscopat. | Until then Bishop Anzer had combined the office with that of his episcopate. |
Pendant ses années d’épiscopat, il a fondé huit nouvelles paroisses et ordonné 78 nouveaux prêtres. | During his years as bishop, he founded eight new parishes and ordained 78 new priests. |
Vous fêtez cette année vos dix ans d’épiscopat. | In 2008 you celebrate ten years as bishop. |
Les deux sont caractéristiques de ses années d’épiscopat, et de ses années de retraite. | Both characterise his years as Bishop and his years of retirement. |
La période de son épiscopat à Marseille trouve Mgr de Mazenod en pleine maturité spirituelle. | As bishop in Marseilles, Eugene de Mazenod was at his full spiritual maturity. |
Trois ans après le Concile de Nicée (325), saint Athanase a commencé son long épiscopat de quarante-cinq ans. | Three years after the Nicene Council (325), St. Athanasius began his long episcopate of forty-five years. |
Nous présenterons ce plan à l’ensemble de l’épiscopat lors de notre rencontre de novembre. | We will present this plan to the full body of bishops in our November meeting. |
Nous partageons les mêmes sacrements, le même épiscopat et nous reconnaissons aussi tous les sacrements des orthodoxes. | We share the same sacraments, the same episcopate and recognize also all the sacraments of the Orthodox. |
Pendant son épiscopat, Mgr Dupanloup se montra administrateur actif, grand éducateur et défenseur de la religion. | During his episcopate, Bishop Dupanloup showed himself to be an energetic administrator, a great educator and and defender of religion. |
Selon ce que dénonce l’épiscopat, dans certains cas, les enfants sont même vendus à des personnes extérieures à la famille. | In some cases,—say the Bishops—children are even sold to people outside the family. |
Deuxièmement, Chaput, l’archevêque de Denver, est de plus en plus en vue dans l’épiscopat des Etats-Unis. | Secondly, the bishop of Denver, Chaput, is becoming increasingly prominent among the United States bishops. |
C’est ce programme qu’il va tenter de mettre en œuvre, sans faiblir, durant les 24 années de son long épiscopat. | This was the agenda that he would try to carry out, tirelessly, during the 24 years of his long episcopacy. |
Mais ses amis n’ont rien trouvé de mieux à lui offrir pour ses vingt ans d’épiscopat. | But his friends could not find better as a souvenir to pay homage to his twenty years of being a bishop. |
Chers frères dans l’épiscopat, la formation des futurs prêtres de vos diocèses est une réalité qui vous préoccupe particulièrement. | Dear Brother Bishops, the formation of the future priests of your dioceses is a reality to which you must pay particular attention. |
Cependant, à l’approche de ses soixante-quinze ans, ses forces diminuent et il ressent fortement le poids de son long épiscopat. | However, as his seventy-fifth birthday approached, his strength was diminishing, and he felt strongly the weight of his lengthy episcopate. |
Au début de 1847, il est question de la nomination du père Bruno Guigues à l’épiscopat comme premier évêque de Bytown. | At the beginning of 1847 the possibility of Father Bruno Guigues being appointed bishop of Bytown was being mentioned. |
L’Apôtre de l’Ile Maurice, Jacques Laval, à qui j’avais confié mon épiscopat il y a 25 ans, continuera de veiller ! | The apostle from Maurice Isle, Jacques Laval, to whom I had dedicated my episcopate 25 years ago, will continue to keep watch! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!