épater

Un demi-million de gens te regardent, attendent que tu les épates.
You have half a million people looking to you to be something amazing for them.
Je ne sais pas qui t’a appris ça, mais tu m’épates. Tu en sais vraiment beaucoup !
I don't know who taught you that, but I'm amazed. You know a lot!
Non, mais tous ont été épatés que je voie l'opportunité.
No, but everyone was impressed that I recognized the opportunity.
Vos invités seront épatés !
Your guests will be amazed!
Ta prestation lors du groupe de réflexion, les a apparemment épatés.
Whatever you said in that brainstorming session, apparently knocked their socks off.
Les jumeaux étaient épatés.
The twins were impressed, just like I said.
Être avocat vous a pas épatés.
You weren't impressed I'm a lawyer.
Être avocat vous a pas épatés.
I mean, you weren't impressed I'm a lawyer.
Nous nous sommes épatés par les canapés Bloomingville, des meubles, des chaises, des coussins et des lancers francs.
We are completely away from the Bloomingville banks, furniture, chairs, pillows and plaids.
Vos serez épatés et vous sentirez chez vous grâce à notre piscine sur la terrasse avec des vues romantiques sur la ville de Lisbonne.
You will be amazed and feel at home, by our luxurious terrace pool with scenic view of the romantic city of Lisbon.
Les gens sont vraiment épatés de voir comment un groupe de jeunes peut unir ses forces pour réaliser quelque chose à partir de presque rien.
People are really amazed at how a group of young people can come together and do something with what looks like nothing.
Le magicien nous a tous épatés avec ses tours.
The magician amazed us all with this tricks.
Les gens me regardaient, épatés que je ne tombe pas.
People were looking at me, amazed I didn't fall.
Épatés, même. Ça fait la une des journaux.
All the newspapers carried your story.
Vous serez épatés de voir à quel point le modèle MT55 est productif sur tous les sites de travail.
You will be amazed at how productive the MT55 can be on any jobsite.
Cette semaine était centrée sur la ténacité, et je dois dire que, en tant que groupe, vous nous avez encore épatés.
This week was all about tenacity, and I have to say, as a group, again, you wowed us.
On doit bien vous l’avouer : chaque fois que l’on tombe sur l’une de vos créations, nous sommes sous le charme, pour ne pas dire complètement épatés !
And we have to admit that every time we stumble on one of your creations, we are delighted, if not absolutely dazzled!
Lorsqu'on combine les résultats de mesure divergents avec le savoir médical et on demande aux patients, s'ils ont aussi ce symptôme-ci ou celui-là, ils sont absolument épatés qu'on l'ait découvert de façon si simple et rapide.
When one compares the diverging measuring results with one's medical knowledge and asks the patients, if they have also this or that symptom, they are amazed that one has discovered it in such a simple and quick way.
La générosité de cet homme nous a épatés.
The generosity of this man bowled us over.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone