épargner
- Examples
Les ordinateurs nous épargnent beaucoup de temps et d'ennuis. | Computers save us a lot of time and trouble. |
Quand l'intérêt est élevé, les gens épargnent plus. | When interest is high, people will save more. |
Enlevez ceux qui disent qu'ils épargnent trop peu. | Take out those who say they save too little. |
Les cyberattaques ne connaissent pas de frontières et n’épargnent personne. | Cyber-attacks know no borders and no one is immune. |
Environ un demi-pour cent des Américains ont l'impression qu'ils épargnent trop. | Roughly half a percent of Americans feel that they save too much. |
Nous pensons que nous avons un problème car les gens épargnent trop. | We think we have a problem of people saving too much. |
Ses travailleurs gagnent un salaire, consomment et épargnent une partie de leur revenu. | Its laborers earn wages, consume, and save part of that income. |
Les abeilles occupées stockent et épargnent son miel pendant les mois d’été. | The busy bee stores and saves its honey during the summer months. |
Ils épargnent rien à vous ruiner, ils aspirent à vous faire souffrir. | They spare nothing to ruin you, they yearn for you to suffer. |
Les développeurs du complexe n’épargnent aucun effort pour créer un cadre de vie exceptionnel. | The complex´s developers spare no effort to create an exceptional living environment. |
Les groupes plus grands épargnent avec nous. | Larger groups save with us. |
C'est un sacré paquet de personnes qui épargnent plus d'argent que j'en possède. | That's a whole lot of people who've saved more money than I have. |
Maintenant dans le monde moderne, les employeurs épargnent données privées sur leurs téléphones portables personnels. | Now in the modern world, employers save their private data on their personal mobile phones. |
Nos divers meubles de styles peuvent répondre à vos différents besoins, épargnent votre temps, énergie et argent. | Our various styles furniture can meet your different needs, save your time, energy and money. |
Mieux, les tribunaux épargnent les plaignants d'un long voyage pénible vers les grands centres urbains. | Better yet, the courts save complainants the long and arduous journey to major city centres. |
Ils travaillent énormément, n’épargnent aucun effort pour être sûrs que les gens reçoivent la Réalisation. | They work very hard, they spare no efforts to see that people receive realization. |
L'introduction de zones 30 km/h dans les quartiers résidentiels et autour des écoles épargnent de nombreux enfants. | The introduction of 30 km/h zones in residential areas and around schools saves many children's lives. |
Et bien que les recettes à la maison soient discutables et plutôt pénibles à utiliser, elles épargnent vos cheveux. | And although home recipes are questionable and rather burdensome to use, they spare your hair. |
Les expéditions à dos de mulet épargnent certainement vos pieds mais rendent d'autres parties de votre corps très douloureuses. | Mule rides save your feet but leave other parts of your body very sore. |
Ceci pourrait indiquer que les foyers ruraux épargnent jusqu'à 800 dinars par mois. | This indicates a possible level of savings of rural households amounting to some 800 dinars per month. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!