épancher
- Examples
Souffrez que j’épanche mon cœur avec cette simplicité et cette franchise qui excluent toute flatterie ; à chaque ligne j’ai admiré la générosité de l’évêque, la bonté d’un père, l’abandon d’un ami. | Let me pour out my heart with such simplicity and frankness as can banish all flattery; in each line I admire the generosity of the bishop, the goodness of a father, the trust of a friend. |
Pas après qu'il s'est épanché. A toi de le dire. | If I could've said it, I would've said it at the diner. |
L’Esprit de la Lumière et de l’Obscur s’épanche à l’intérieur de ton corps par ta respiration et les pores de ta peau. | The Spirit of light and dark flows through your breath and through your pores inside of you. |
Affecté par ces inimitiés qu’il ne comprend pas, et blessé par les procédés de personnes sur lesquelles il pensait pouvoir compter, le Père Sevin épanche en privé sa souffrance, mais s’abstient de toute récrimination publique. | Affected by this hostility he did not understand, and wounded by the behavior of people he thought he could count on, Father Sevin suffered in private, abstaining from all public recrimination. |
Elle se réfracte des milliers de fois au sommet de vos pyramides de phosphate dans le cœur de chacune de vos cellules et s’épanche en fréquences de lumière et de sons qui rayonnent en forme de boule dans toutes les directions. | In the core of each of your cells it refracts thousand-fold on the tops of your phosphate pyramids and flows in light and sound frequencies which radiate in all directions. |
Le gouvernement s'est épanché à la télé. | The government's case was all over TV. |
Enfin, il s’est épanché dans le cadre de l’ de Londres, en des termes pleins de franchise anglosaxonne, je vous cite Monsieur McCreevy. | Finally, at the European Policy Forum in London, he revealed his true opinion, with Anglo-Saxon bluntness, by saying, and I quote Mr McCreevy, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!