épître
- Examples
Et maintenant, je termine mon épître à mon frère bien-aimé, Moroni. | And now I close mine epistle to my beloved brother, Moroni. |
Dans sa deuxième épître, Jean met l’accent sur la vérité avec l’amour. | In his second epistle, John emphasizes truth with love. |
Dans son épître, Jude décrit des conditions qui correspondent à notre époque. | IN HIS EPISTLE, JUDE describes conditions that befit our day. |
On sait que Luther a mûri la Réforme en commentant cette épître. | It is known that Luther deepened the Reformation by commenting on this epistle. |
L'Apôtre Paul donne beaucoup de points importants de l'Évangile dans cette grande épître. | The Apostle Paul gives many points of the Gospel in this great epistle. |
Et maintenant, voici, je termine mon épître. | And now, behold, I close mine epistle. |
S’il fallait en rapporter les détails, cette épître deviendrait un livre. | Were the details to be mentioned, this epistle would swell into a book. |
Qui est l’auteur de cette épître ? | What is the outline of this epistle? |
Ceci semble indiquer que Paul était emprisonné au moment où il écrivit cette épître. | This might indicate that Paul was imprisoned at the time he wrote the epistle. |
Dans cette épître, l’apôtre parle de la seconde venue du Seigneur. | In this epistle the apostle introduces the subject of the second coming of the Lord. |
L’apôtre Paul a écrit à propos de l’Esprit Saint dans son épître aux Galates. | The apostle Paul wrote about the Holy Spirit in his epistle to the Galatians. |
Il écrit cette deuxième épître (ou lettre) pour leur rappeler des choses qu'ils savaient déjà. | He wrote this second epistle (or letter) to remind them of some things they already knew. |
Dans cette épître, Paul fait allusion à la manière dont il travailla chez les Thessaloniciens. | In this first epistle, Paul referred to his manner of labor among the Thessalonians. |
22 Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette épître. | I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord. |
Grave en ton cœur cette épître, ô Ahmad. | Learn well this Tablet, O Ahmad. |
Je vous ordonne par le Seigneur, que cette épître soit lue à tous les saints frères. | I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren. |
Et en effet, dans la première épître à Timothée (3, 2), il est question d’un évêque marié. | And in effect, in the first letter to Timothy (3:2) a married bishop is mentioned. |
L’épître de Barnabas ne fut pas écrite par le Barnabas de la Bible, mais par un imposteur. | The epistle of Barnabas was not written by the biblical Barnabas, but by an imposter. |
Ainsi, des soleils de nos paroles avons-nous paré le ciel de notre épître. | Thus have We adorned the heaven of Our Tablet with the suns of Our words. |
En outre, il parle d’eux en détail dans la première épître à Timothée (1 Tm. 3,8-10 ; 12-13). | He also dealt with them in detail in his first letter to Timothy (1 Tim 3:8-10; 12-13). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!