énoncer

En passant, il y a ample raison scientifique de croire que cette inondation immense avait réellement lieu, en plus des énonces très clairs de l’Écriture !
In passing, there is ample scientific reason to believe that this huge flood did literally occur, apart from the clear statements of Scripture!
Les énoncés prospectifs donnent nos attentes ou prévisions d'événements futurs.
Forward-looking statements give our expectations or forecasts of future events.
Les principes de transparence énoncés au point 8 sont applicables.
The principles of transparency mentioned in section 8 shall apply.
Ces énoncés prospectifs sont assujettis à des risques, incertitudes et hypothèses.
These forward-looking statements are subject to risks, uncertainties, and assumptions.
Isovolta AG n'est pas obligée de mettre à jour ces énoncés prospectifs.
Isovolta AG is not obligated to update such forward-looking statements.
Nous appuyons aussi les objectifs énoncés dans le Consensus de Monterrey.
We also support the objectives set out in the Monterrey Consensus.
Les principes actualisés sont énoncés dans l'additif au présent rapport.
The updated principles are set forth in the addendum to this report.
Les indicateurs de succès sont énoncés au paragraphe 25 du rapport.
Indicators of success are reflected in paragraph 25 of the report.
Des domaines de coopération possibles sont énoncés à l’annexe 1.
Possible areas of cooperation are set out in Annex 1.
Les principes énoncés dans ce protocole ont été violés.
The principles enshrined in that Protocol have been violated.
Plus de détails sont énoncés dans la clause, Résiliation, ci-dessous.
Further details are set out under the Clause, Termination, below.
Les droits énoncés ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans certains cas.
The rights listed above may not apply in all cases.
Les sujets des réunions thématiques conjointes sont énoncés ci-après.
The topics of the joint thematic meetings are set out below.
Ces principes sont énoncés à l'alinéa c) du paragraphe 65 ci-après.
Those guidelines are set out in paragraph 65 (c) below.
Parmi les énoncés suivants, lesquels sont vrais pour vous ?
Which of the following statements are true for you?
Ce document contient certains énoncés qui sont de nature prospective.
This document contains certain statements which constitute forward-looking statements.
Vous ne devez pas vous fier à nos énoncés prospectifs.
You should not rely on our forward-looking statements.
Les critères énoncés à l'article 87, paragraphe 1, sont cumulatifs.
The criteria laid down in Article 87(1) EC are cumulative.
Les résultats attendus sont énoncés dans l'annexe au présent document.
The intended results are outlined in the annex to the present document.
Vous devez lire attentivement les énoncés de confidentialité de ces Plateformes.
You should carefully read the privacy statements of any such Platforms.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm