émeute
- Examples
Ces émeutes étaient en partie la manifestation de cette frustration. | Those riots were part of the manifestation of that frustration. |
Les émeutes révolutionnaires de 1848 avaient été surmontées sans grand effort. | The revolutionary outbreaks of 1848 had been overcome without great exertion. |
Permettez-moi de commencer par les émeutes dans les villes françaises. | Let me start with the riots in the French cities. |
Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice. | Those responsible for the murderous riots must be brought to justice. |
Docteur, il y a des émeutes hors de la ville. | Doctor, there's some kind of trouble outside of the city. |
Les manifestations de masse et les émeutes ont rendu la situation incertaine. | The mass demonstrations and riots have made the situation uncertain. |
Vous avez dû avoir une super vu des émeutes. | You must have had a great view of the riots. |
Les Palestiniens ont fait état de plusieurs blessés pendant les émeutes. | The Palestinians reported a number of injured during the riots. |
Les installations dans le camp ont été endommagées lors des émeutes. | Facilities in the camp have been damaged due to the rioting. |
Tornades, séismes et émeutes ont dévasté les terres autrefois magnifiques. | Tornados, earthquakes and riots have destroyed the beautiful island. |
Les prix élevés ont entraîné émeutes et instabilité. | High prices have resulted in riots and instability. |
Un certain nombre d'agents de police ont été blessés au cours des émeutes. | A number of police were injured during the riots. |
Les récentes émeutes font partie de cette longue évolution. | The recent riots are part and parcel of this long-term development. |
Le deuxième anniversaire des émeutes de mars 2004 est passé sans incident. | The second anniversary of the riots of March 2004 passed without incident. |
Attends, les gens feraient des émeutes dans la rue. | All right, the people would riot in the streets. |
Conflit nucléaire, méga-sécheresse, famine et émeutes répandues éclateront à travers le monde. | Nuclear conflict, mega-droughts, famine and widespread rioting will erupt across the world. |
Ceci a provoqué de sérieuses émeutes dans ma ville. | This caused major riots in my city. |
Un deuxième événement était les émeutes raciales de la fin des années 1960 . | A second event was the race riots of the late 1960s. |
En février 2008, des émeutes anti-gouvernmentales se sont propagées à travers le Cameroun. | In February 2008, anti-government riots spead through Cameroon. |
Cette arnaque a déjà provoqué des émeutes d'étudiants. | That scam has already caused student riots. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!