émaner
- Examples
Ces messages suspects peuvent également émaner de numéros inconnus. | The suspect messages may also arrive from unknown numbers. |
Ce sentiment doit émaner de la base et non du sommet. | This sentiment must originate from the bottom and not the top. |
Des communications télépathiques, présumées émaner de SCP-2777-1, sont reçues et traduites. | Telepathic communications, presumed to be from SCP-2777-1, are received and transcribed. |
Vous voyez le bonheur émaner de moi ? | Can you see the happiness emanating from me? |
C'est le message clair qui devrait émaner de cette Assemblée. | That clear message should go out from this Parliament. |
C'est ce même message qui devrait émaner du sommet de Banjul. | The same message should come out of the Banjul summit. |
Les bouddhas peuvent émaner toute forme pouvant aider les êtres vivants. | Buddhas can emanate in any form whatsoever to help living beings. |
Cette information doit émaner de sources indépendantes. | That information has to be available from independent sources. |
Idéalement toutefois, l'impulsion de la réforme devrait émaner des communautés elles-mêmes. | Ideally, the impetus for reform should come from within the communities themselves, however. |
C'est le message qui doit émaner de ce débat public. | That must be the clear message that emerges from this open meeting. |
Sa légalité pourrait-elle émaner de la seule volonté de l'OTAN ? | Perhaps this legitimacy can be based solely on the will of NATO? |
Maintenant, pour fleurir et émaner du parfum, il faut abandonner la rationalité. | Now, to blossom, to become fragrant, you have to give up rationality. |
Alors ce fait doit émaner de vous. | And so this must shine from you. |
Nous avons donc essayé d'imaginer comment faire émaner un ensemble. | So we were trying to think, how could we make a whole thing emanate. |
Cette capacité doit émaner non seulement de cette Assemblée, mais également de la Commission. | That leadership must come not only from this House, but also from the Commission. |
Pourtant, de toutes ces expériences malheureuses peuvent aussi émaner des signes positifs. | Yet in the midst of these negative experiences there may also be positive signs. |
C’est l’endroit, au plus profond de vous, d’où la paix doit émaner. | This is the place, from within you, that the peace needs to emanate. |
Quand vous maîtrisez vos pensées, la lumière va de plus en plus émaner de votre être. | As you master your thoughts, the light will increasingly pour forth from your being. |
Ces manifestations de soutien devraient émaner de l’examen ministériel annuel de l’ECOSOC. | Commitments of support should emerge from the ECOSOC Annual Ministerial Review. |
Les autres avis qui pourraient émaner ultérieurement des Parties devraient aussi être pris en compte. | Additional views that may be provided by Parties should also be taken into account. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!