éluder

Il faut les arrêter s'ils éludent la question.
They have to be stopped when they're not answering the question.
Enfin, les grands problèmes éludent parfois les solutions parce que l'on ne comprend pas vraiment le problème.
Finally, big problems sometimes elude solution because we don't really understand the problem.
Si le Conseil et la Commission éludent cette question, toutes les tentatives de médiation bien intentionnées échoueront de manière irrévocable.
If the Council and the Commission are to avoid this elementary question, then all well-intended mediation attempts will irrevocably fail.
Le Conseil et la Présidente en exercice du Conseil éludent peut-être volontairement le point central de la question posée par M. Nogueira Román.
The Council and the President-in-Office of the Council are perhaps wilfully missing the point in Mr Nogueira Román's question.
Le problème est que certains pays éludent la réalité que l’économie mondiale est en train de changer et qu’elle continuera à le faire.
The problem in some countries is that they are avoiding the stark reality that the world economy is changing and will continue to change.
Bien que les paroles n’éludent pas la misère qui environnait les prisonniers, elles exprimaient également régulièrement l’espoir en un futur meilleur ou étaient encourageantes.
Although his lyrics did not shy away from the misery that surrounded the inmates, they also frequently expressed hope for the future or offered encouragement.
Mais certaines entreprises éludent la question, car leurs matières premières ont été testées par les fournisseurs auprès desquels elles s'approvisionnent, ou par des fournisseurs de ces fournisseurs.
But some companies skirt this issue because their raw materials were tested by the suppliers they purchase from, or from other suppliers that those suppliers use.
Cependant, certaines entreprises éludent la question, car leurs matières premières ont été testées par les fournisseurs auprès desquels elles s'approvisionnent, ou par des fournisseurs de ces fournisseurs.
But some companies skirt this issue because their raw materials were tested by the suppliers they purchase from, or from other suppliers that those suppliers use.
Cependant, certaines entreprises éludent la question, car leurs matières premières ont été testées par les fournisseurs auprès desquels elles s’approvisionnent, ou par des fournisseurs de ces fournisseurs.
But some companies skirt this issue because their raw materials were tested by the suppliers they purchase from, or from other suppliers that those suppliers use.
Il s’agit de dirigeants d’États membres qui encouragent l’Union à l’étranger, mais éludent le débat dans leur pays ; des dirigeants qui veulent la fin mais pas les moyens.
They are Member State leaders who urge on the Union abroad but duck the debate at home; leaders who will the ends, but not the means.
En Pologne, de nombreuses femmes élèvent seules leurs enfants, cependant que, souvent, les pères vivent et travaillent dans d'autres pays de l'Union et éludent souvent le paiement des aliments destinés aux enfants.
In Poland, many women are bringing up children on their own, while often the fathers are living and working in other EU countries, frequently avoiding the payment of child support.
À l’automne 2011, nous avons mis le point final à une étude sur la fiscalité des entreprises dans l’économie réelle. Elle a montré comment les multinationales évitent et éludent l’impôt par différentes pratiques internes et externes.
In the autumn of 2011, we completed a study on corporate taxation in the real economy showing how global corporations avoid and evade paying taxes through various internal and external practices.
Que seuls les idiots éludent le fait que maintenant n'est pas simplement maintenant.
That now isn't simply now.
Pourtant profondément, le bonheur et la joie demeurants éludent tant de personnes.Il y a une différence énorme entre le bonheur et le plaisir.
Yet deep, abiding happiness and joy elude so many people.There is a huge difference between happiness and pleasure.
Les lois et règlements relatifs à la sécurité éludent souvent les garanties du droit au respect de la vie privée qui sont en principe prévues par la législation.
Security-related laws and regulations have frequently diluted guarantees of the right to privacy that are otherwise normally available under the law.
Ces lignes de crédit déboursent d’énormes sommes d’argent avec peu ou aucune possibilité de contrôle citoyen et de responsabilité publique et il existe un risque réel qu’elles éludent complètement les garanties sociales et environnementales.
These lines of credit are disbursing vast amounts of money with little or no opportunity for citizen control and public accountability, with real risks of completely bypassing social and environmental safeguards.
Ce sont non seulement les États et la Communauté européenne qui sont roulés par la non-perception des impôts et taxes, mais aussi les commerçants honnêtes qui paient normalement leurs impôts, et qui de ce fait doivent payer plus d'impôts pour compenser ceux que les fraudeurs éludent.
Individual States and the European Community are defrauded of tax revenues and excise duties, but honest dealers also suffer - the ones who pay their taxes as a matter of course and who end up having to pay higher taxes because the fraudsters have spared themselves that expense.
Ce qui rend si difficile le combat contre le blanchiment d'argent, c'est le fait que rien ne distingue cette activité de ce que font les personnes qui éludent l'impôt lorsqu'elles veulent blanchir leur argent noir.
What makes the fight against money laundering so difficult is the fact that the techniques used in it differ in no way from those used by tax defaulters when they want to launder their illegal money.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay