éluder

On élude le débat sur la base de faits.
They shy away from a debate based on facts.
Son esthétique basée sur la simplicité, élude les lignes droites.
The aestheticism of this chair, based on the simplicity, elude the right lines.
La première prémisse est simplement fausse parce qu’elle élude la distinction entre réalité et opinion.
The first premise is simply false because it elides the distinction between reality and opinion.
Votre présentation, Monsieur le Président de la Commission, élude à mes yeux des problèmes sérieux.
President of the Commission, I feel your presentation failed to address some serious problems.
On élude ces questions à l'école.
Now, we don't teach this in school. We don't acknowledge it.
Ca élude la question, non ?
That's something to think about, huh?
Il élude systématiquement la question. Or il est grand temps qu'il vienne nous parler.
He is avoiding the issue and it is high time he came and spoke to us.
Le rapport élude ces questions graves, préférant se contenter de traiter de l'accroissement de la participation de la société civile.
The report ignores those serious issues, preferring only to discuss increasing civil society participation.
Mais la lacune essentielle de la revendication du désarmement, c'est qu'elle élude toutes les questions concrètes de la révolution.
The main defect of the disarmament demand is its evasion of all the concrete questions of revolution.
Le relativisme conduit en fait à un accroissement des tensions, car il élude les problèmes difficiles et n'en tient pas compte.
Relativism in fact leads to an increase in tension because it evades the difficult issues and passes over them.
Néanmoins, l'établissement de cet objectif élude la question : que devrait faire l'ONU exactement pour aider à réaliser ce changement ?
Nonetheless, setting such a target does beg the question, just what should the United Nations do to help realize this change?
Sa perfection nous élude pourtant se tient-elle là taquinante ?Complete je, ou votre manuscrit ne verra-t-il jamais la lumière du jour, mwahahahaha !
Its perfection eludes us yet it stands there teasing,?Complete me, or your manuscript will never see the light of day, mwahahahaha!
Depuis Maastricht, ce Conseil européen élude les problèmes, repousse les tâches encore en suspens et les réformes nécessaires qu' il doit entreprendre.
Since Maastricht this European Council has been putting off the problems, the unresolved questions and the necessary reforms.
On dirait que “ÇA“ joue avec vous, qu’il se moque de vous et élude toutes les lois qu’il a lui-même créées.
IT seemed to play with you, to flout you and to avoid all laws, which IT created itself.
Il faut également souligner qu'une fois de plus, la Commission élude de fait le problème des actions concrètes dans le secteur de l'égalité des chances.
I must also stress that once again the Commission is, in fact, skirting the issue of practical action on equal opportunities.
Grâce à l’ouverture et à l’écoute du rapporteur, le rapport tel qu’il est rédigé n’élude toutefois pas les aspects les plus délicats.
Thanks to the rapporteur’s openness and willingness to listen, however, the report as it stands does not evade the more delicate points.
Il est impossible d'uniformiser les politiques de gestion du secteur pharmaceutique, certes, mais il y a des spécificités importantes que ce rapport élude.
While it is admittedly impossible to harmonize the management policies in the pharmaceutical sector, there are certain major subjects of concern which this report fails to address.
Enfin, elle se demande si le gouvernement est actuellement trop passif et élude sa responsabilité, qui est de motiver les femmes et de les encourager à se manifester.
Lastly, she wondered whether the Government was being too passive and shirking its responsibility of motivating women and encouraging them to come forward.
S'il est vrai que la BERD élude ses propres exigences pour adopter l'option du moindre coût, c'est une question grave, qui pourrait avoir des répercussions sérieuses.
If it is the case that the EBRD is evading its own requirements to go for the lowest cost option, this is a serious matter which could have serious repercussions.
J'estime que ce rapport élude la véritable question et nous éloigne du débat que nous devrions mener sur le Sri Lanka et les autres pays.
I feel that the report skirts around the real issue and is a diversion from the debate that we ought to be having on Sri Lanka and the other countries.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint