éluder
- Examples
Un journal a parlé du spectacle bizarre de dirigeants détendus éludant les questions les plus cruciales concernant l’Europe. | One paper talked of a bizarre show of relaxed leaders who dodged the most crucial issues facing Europe. |
Il illustre en détail comment les grandes entreprises et les plus fortunés alimentent la crise des inégalités en éludant l'impôt, en réduisant les salaires et en utilisant leur pouvoir pour influencer la politique. | It details how big business and the super-rich are fuelling the inequality crisis by dodging taxes, driving down wages and using their power to influence politics. |
C’est ainsi qu’on a envenimé les désaccords, mais, pire, qu’on a détourné la discussion en éludant le problème vital posé par Trotsky dans les termes que nous avons rapportés. | This is how disagreements are poisoned, but worse, this diverted the discussion by eluding the vital problem posed by Trotsky in the passages on which we have reported. |
Le projet de loi laisse la responsabilité de la plupart des protections environnementales aux futures réglementations, éludant d’importantes questions comme la gestion des ressources en eau limitées et la protection de fragiles écosystèmes déjà dégradés. | The draft law leaves most environmental protections to future regulation, sidestepping serious questions on managing limited water resources and protecting fragile and degraded ecosystems. |
Ce n'est pas en éludant le conflit que l'on devient un être intégral, mais en passant par le conflit et en le comprenant. | It is only through conflict, and the understanding of conflict, that there is integration. |
On utilisera des livres anciens, des manuels et des dictionnaires (la finalité doit être uniquement pédagogique en éludant toute velléité poétique, lyrique, épique ou suggestive) | We will use old books, manuals and dictionaries (the aim must be educational avoiding all poetic, liric, epic or suggestive fickleness) |
Il a hérité de millions de son père, en a gagné des millions d’autres en éludant les impôts, a mis sur la paille plusieurs entreprises et est connu pour son antisyndicalisme. | He inherited millions from his father, dodged millions more in taxes, bankrupted several businesses and has a history of anti-unionism. |
Il illustre en détail comment les grandes entreprises et les plus fortunés alimentent la crise des inégalités en éludant l’impôt, en réduisant les salaires et en utilisant leur pouvoir pour influencer la politique. | It details how big business and the super-rich are fuelling the inequality crisis by dodging taxes, driving down wages and using their power to influence politics. |
Kautsky agit d'une façon tout à fait malhonnête en éludant les considérations bien connues de Marx et d'Engels sur la Commune pour aller déterrer une citation qui n'a rien à voir avec la question. | Kautsky acts like an outright swindler by evading the perfectly well-known arguments of Marx and Engels on the Commune and plucking out a quotation which has nothing to do with the point at issue. |
Kautsky agit d’une façon tout à fait malhonnête en éludant les considérations bien connues de Marx et d’Engels sur la Commune pour aller déterrer une citation qui n’a rien à voir avec la question. | Kautsky acts like an outright swindler by evading the perfectly well-known arguments of Marx and Engels on the Commune and plucking out a quotation which has nothing to do with the point at issue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!