éloignement

Un tel éloignement offre peut-être l’illusion de la liberté.
Such drifting away perhaps offers the illusion of freedom.
Le coût de transport varie selon l’éloignement du pays destinataire.
The cost of transport varies according to the distance of the country recipient.
Cette mission a des caractéristiques particulières à cause de son éloignement.
This is a mission with particular characteristics due to its remoteness.
L’attraction majeure de cette région est l’éloignement même.
Major attraction of this region is the remoteness itself.
Ne laissez pas l’éloignement décider de la force de votre relation.
Don't let your location determine the strength of your bond.
Un des problèmes qui afflige l’humanité est l’éloignement de la religion.
One of the problems afflicting humanity is the turning away from religion.
Les USA ont pour eux l’éloignement, qui leur assure la durée.
The USA has the distance, which ensures it the duration.
Vous verrez une liste des hôtels classés par ordre d’éloignement de votre adresse.
You will see a list of hotels sorted by distance from your address.
Avec tristesse et inquiétude je vois aussi un éloignement croissant de la Hiérarchie.
With sadness and anxiety I also see a growing distancing from the Hierarchy.
Peut-être un temporaire éloignement physique, mais jamais l'enlèvement des âmes.
It may cause a brief physical separation, but never the separation of souls.
En Réalité, il n’y a pas de proximité ni d’éloignement.
In Reality, there is no near and there is no far.
Mais ce n'est pas son éloignement qui est le charme en chef de cette île.
But it is not its remoteness that is the chief charm of this island.
Et cet éloignement ne fut que provisoire.
And this was only a temporary removal.
D’où l’aliénation et l’éloignement par rapport aux autres.
Hence the alienation and distancing from others begins.
En outre, l’éloignement de l’Iran renforcerait l’utilité de la Syrie pour la Russie.
In addition, the removal of Iran would strengthen the usefulness of Syria to Russia.
Aucun éloignement ne pourra changer ça.
No distance could ever change that.
En raison de l’éloignement des sentiers, la nature y est sauvegardée dans son état originel.
Because of the distance of the paths, nature is safeguarded there in its original state.
Sachez qu’à ce niveau de conscience l’éloignement physique n’est pas un obstacle.
And know that at this level of consciousness, separation by physical distance is not a constraint.
Échange d’informations en cas de non-admission ou d’éloignement du territoire Schengen
Exchange of information when refusing entry or expelling from the Schengen territory
Nous avions, en ce qui nous concerne (comme Alliance atlantique aussi), tout intérêt à cet éloignement.
We (also as Atlantic Alliance) had every interest in that distinction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo