elite
- Examples
Culture should not be the preserve of the élite . | La culture ne devrait pas être le privilège de l'élite. |
The EU debate is reserved for a small political élite. | Le débat à l'échelle de l'UE reste réservé à une petite élite politique. |
In the old days, international relations were dealt with by a diplomatic élite. | Autrefois, les relations internationales étaient l'affaire d'une élite de diplomates. |
The majority of the élite were wrong. | La majeure partie des élites s'est trompée. |
Their function is still not clear (didactic, votive, decorative, or erudite games for the élite). | Leur fonction n’est pas encore claire (didactique, votive, décorative, jeux érudits pour les élites). |
Please, do not fall into the temptation of becoming a self-absorbed élite. | Ne tombez pas, s’il vous plaît, dans la tentation de devenir une espèce d’élite fermée sur elle-même. |
To define the élite level in our races, we rely on the performance index of the ITRA. | Pour définir le niveau élite sur nos courses, nous nous basons sur l’indice de performance de l’ITRA. |
The political élite and EU officials certainly look after their own interests. | Quant à leur propre intérêt, l' élite et les fonctionnaires de l' Union européenne y veillent avec efficacité. |
The situation does not therefore reflect the classic picture of an educated Europhile élite and an uninformed populace. | La situation ne suit par conséquent pas le schéma classique d'une élite instruite favorable à l'UE et d'une population ignorante. |
Secondly, there must be an even spread of participants, not just an élite and not just those who have few opportunities. | Deuxièmement : une participation équilibrée, non pas une élite ou seulement des jeunes défavorisés. |
In his brilliant time was the knighthood and was his advancement, the knightly orders, a deliberate attempt of the élite education. | A son temps d'éclat était la chevalerie et était son développement, les ordres chevaleresques, une tentative consciente de la formation d'élites. |
It is actually driving the intellectual élite out of the country, and those remaining in the country are in internal exile and far from Europe. | Il pousse l'élite intellectuelle à l'exil et celle qui reste au pays est déplacée et loin de l'Europe. |
Today, Hadid is firmly established among the élite of world architecture, her audacious and futuristic designs having catapulted her to international fame. | Aujourd’hui, grâce à ses audacieux dessins futuristes qui l’ont propulsée au premier plan de l’architecture mondiale, Hadid a enfin acquis une reconnaissance internationale. |
Today, Hadid is firmly established among the élite of world architecture, her audacious and futuristic designs having catapulted her to international fame. | Zaha Hadid est aujourd’hui fermement établie parmi l’élite de l’architecture mondiale ; ses créations audacieuses et futuristes l’ont catapultée au sommet de la gloire internationale. |
After English colonialism it remained in the hands of a Kenyan élite who stole it and used it politically, for example to buy the opposition. | Après le colonialisme britannique, la terre est restée aux mains d’une “élite” kényane, qui l’a volée et utilisée politiquement, par exemple pour acheter l’opposition. |
Perhaps it is time now to abandon the hope that Western-style multiparty democracy can embed itself successfully in Pakistan, which has always been dominated by a tiny élite. | Peut-être est-il temps à présent d'abandonner l'espoir qu'une démocratie pluraliste de style occidental puisse s'implanter avec succès au Pakistan, qui a toujours été dominé par une élite restreinte. |
Thanks to its enchanting position and its mild climate, Sorrento has been a favorite holiday resort since Roman times and an élite tourist area from the 18th century. | Grace à sa position enchanteresse et son climat doux, Sorrente a été un lieu de villégiature préféré depuis l'époque romaine et une zone touristique d’élite dès le 18ème siècle. |
In this modern competitive society, where success and promotion depend on the free market, graduates of the so-called élite universities will generally swim to the top. | Au sein de la société concurrentielle moderne, qui assure succès et promotion grâce au libre-échange, ce sont alors principalement les diplômés des universités dites d'élite qui s'imposeront. |
By supporting the motion for a resolution in its unamended form we send a signal that the political élite knows what is best for our electors. | En soutenant la proposition de résolution dans sa forme non modifiée, le signal que nous envoyons sous-entend que l'élite politique sait ce qu'il y a de mieux pour nos électeurs. |
The Council's many secret declarations show that people in the Council still believe that European cooperation is something which should be dealt with by a small élite. | Le grand nombre de déclarations secrètes du Conseil montre qu'au Conseil, on continue de croire que la coopération européenne est le domaine réservé d'une petite élite. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!