Culture should not be the preserve of the élite .
La culture ne devrait pas être le privilège de l'élite.
The EU debate is reserved for a small political élite.
Le débat à l'échelle de l'UE reste réservé à une petite élite politique.
In the old days, international relations were dealt with by a diplomatic élite.
Autrefois, les relations internationales étaient l'affaire d'une élite de diplomates.
The majority of the élite were wrong.
La majeure partie des élites s'est trompée.
Their function is still not clear (didactic, votive, decorative, or erudite games for the élite).
Leur fonction n’est pas encore claire (didactique, votive, décorative, jeux érudits pour les élites).
Please, do not fall into the temptation of becoming a self-absorbed élite.
Ne tombez pas, s’il vous plaît, dans la tentation de devenir une espèce d’élite fermée sur elle-même.
To define the élite level in our races, we rely on the performance index of the ITRA.
Pour définir le niveau élite sur nos courses, nous nous basons sur l’indice de performance de l’ITRA.
The political élite and EU officials certainly look after their own interests.
Quant à leur propre intérêt, l' élite et les fonctionnaires de l' Union européenne y veillent avec efficacité.
The situation does not therefore reflect the classic picture of an educated Europhile élite and an uninformed populace.
La situation ne suit par conséquent pas le schéma classique d'une élite instruite favorable à l'UE et d'une population ignorante.
Secondly, there must be an even spread of participants, not just an élite and not just those who have few opportunities.
Deuxièmement : une participation équilibrée, non pas une élite ou seulement des jeunes défavorisés.
In his brilliant time was the knighthood and was his advancement, the knightly orders, a deliberate attempt of the élite education.
A son temps d'éclat était la chevalerie et était son développement, les ordres chevaleresques, une tentative consciente de la formation d'élites.
It is actually driving the intellectual élite out of the country, and those remaining in the country are in internal exile and far from Europe.
Il pousse l'élite intellectuelle à l'exil et celle qui reste au pays est déplacée et loin de l'Europe.
Today, Hadid is firmly established among the élite of world architecture, her audacious and futuristic designs having catapulted her to international fame.
Aujourd’hui, grâce à ses audacieux dessins futuristes qui l’ont propulsée au premier plan de l’architecture mondiale, Hadid a enfin acquis une reconnaissance internationale.
Today, Hadid is firmly established among the élite of world architecture, her audacious and futuristic designs having catapulted her to international fame.
Zaha Hadid est aujourd’hui fermement établie parmi l’élite de l’architecture mondiale ; ses créations audacieuses et futuristes l’ont catapultée au sommet de la gloire internationale.
After English colonialism it remained in the hands of a Kenyan élite who stole it and used it politically, for example to buy the opposition.
Après le colonialisme britannique, la terre est restée aux mains d’une “élite” kényane, qui l’a volée et utilisée politiquement, par exemple pour acheter l’opposition.
Perhaps it is time now to abandon the hope that Western-style multiparty democracy can embed itself successfully in Pakistan, which has always been dominated by a tiny élite.
Peut-être est-il temps à présent d'abandonner l'espoir qu'une démocratie pluraliste de style occidental puisse s'implanter avec succès au Pakistan, qui a toujours été dominé par une élite restreinte.
Thanks to its enchanting position and its mild climate, Sorrento has been a favorite holiday resort since Roman times and an élite tourist area from the 18th century.
Grace à sa position enchanteresse et son climat doux, Sorrente a été un lieu de villégiature préféré depuis l'époque romaine et une zone touristique d’élite dès le 18ème siècle.
In this modern competitive society, where success and promotion depend on the free market, graduates of the so-called élite universities will generally swim to the top.
Au sein de la société concurrentielle moderne, qui assure succès et promotion grâce au libre-échange, ce sont alors principalement les diplômés des universités dites d'élite qui s'imposeront.
By supporting the motion for a resolution in its unamended form we send a signal that the political élite knows what is best for our electors.
En soutenant la proposition de résolution dans sa forme non modifiée, le signal que nous envoyons sous-entend que l'élite politique sait ce qu'il y a de mieux pour nos électeurs.
The Council's many secret declarations show that people in the Council still believe that European cooperation is something which should be dealt with by a small élite.
Le grand nombre de déclarations secrètes du Conseil montre qu'au Conseil, on continue de croire que la coopération européenne est le domaine réservé d'une petite élite.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft