éliminer
- Examples
Au moindre signe de faiblesse, ils vous élimineront. | Any sign of weakness, and you're not gonna survive. |
Les pays développés Membres élimineront leurs subventions à l'exportation pour la fin de 2013. | Developed country Members shall eliminate their export subsidies by the end of 2013. |
Le rinicage des racines nues et la mise dans de nouveaux médias les élimineront. | Rinsing the bare roots and putting in new media will eliminate them. |
Si nous n'intervenons pas, ils nous élimineront. | If we don't do something, they'll eliminate us. |
Les pays en développement Membres élimineront leurs subventions à l'exportation pour la fin de []. | Developing country Members shall eliminate their export subsidies by the end of []. |
Les pays en développement Membres élimineront leurs subventions à l'exportation pour [] par tranches annuelles égales. | Developing country Members shall eliminate their export subsidies by [] in equal annual instalments. |
Au lieu de cela, les partenaires de libre échange élimineront les tarifs sur leurs biens respectifs. | Instead, the free trade partners will be eliminating tariffs on each other's goods. |
Les outils fournis par votre navigateur pour gérer les témoins de connexion (cookies) n’élimineront pas les flash cookies. | Cookie management tools provided by your browser will not remove Flash cookies. |
L’ATI prévoit que les participants élimineront complètement les droits de douane sur les produits visés par l’Accord. | The ITA provides for participants to completely eliminate duties on IT products covered by the Agreement. |
Les deux équipes élimineront quelqu'un. | We're playing the game. |
Ces deux propositions élimineront les entraves aux échanges en ligne transfrontières induites par le droit des contrats, tant pour les consommateurs que pour les professionnels. | The two proposals will eliminate contract law-related barriers to cross-border online trade, both for consumers and traders. |
Les Tonga élimineront tous les programmes de subventions pour les produits industriels qui sont prohibés dans le cadre de l'OMC d'ici à la date de leur accession. | Tonga will eliminate all industrial subsidy schemes prohibited under the WTO by the date of accession. |
Il faut garder à l’esprit que tout moyen de lutter contreLes poux de bois n'apporteront aucun résultat, sinon élimineront la cause de leur apparence. | It should be borne in mind that any means of combatingmochritsami not bring a result, if not eliminate the cause of their appearance. |
Selon cet argument, les pays qui sont actuellement tributaires de préférences devraient se trouver mieux lotis lorsque les grands marchés se libéraliseront et élimineront les subventions. | The countries currently depending on preferences would be better off when major markets liberalize and eliminate subsidies, according to this argument. |
Leurs vies affligées et sacrifiées seront des mains caressantes et compatissantes qui élimineront ces minuscules épines de ma Cœur et appliquez le baume nécessaire. | Their afflicted and sacrificial lives will be the caressing, compassionate hands that will remove these tiny thorns from My Heart and apply the needed balsam. |
Ces deux points sont liés et je suis sûre que ces réformes élimineront les ambiguïtés derrière lesquelles les institutions ont pu se dissimuler, à l'occasion. | Those two issues are linked, and I am sure that these reforms will remove the ambiguities that institutions might, on occasion, have used to hide behind. |
Si l'évaluation des risques révèle qu'un risque est possible, il convient de prendre les mesures qui élimineront ce risque ou qui le réduiront le plus possible. | If a risk assessment reveals that there may be a risk, it is necessary to implement measures that will either eliminate the risk or reduce it to the lowest possible level. |
En vertu de cette décision, les pays développés élimineront immédiatement les subventions à l’exportation, sauf pour un petit nombre de produits agricoles, tandis que les pays en développement auront plus de temps pour le faire. | Under this decision, export subsidies will be eliminated by developed countries immediately, except for a handful of agriculture products, while developing countries have longer periods to do so. |
Lorsque cela n'a pas été le cas, mon groupe a déposé deux amendements qui rectifieront la situation et élimineront en fait la contradiction que nous croyons déceler actuellement dans le rapport. | Where we have not done that, my Group has tabled two amendments which will rectify that situation and, indeed, get rid of a contradiction which we believe exists in the report at present. |
Grâce à ces partenariats, les deux organisations se soutiendront mutuellement dans ce domaine et agiront de manière complémentaire et non compétitive, renforceront leurs mandats et activités respectifs et élimineront les chevauchements d'activités. | This partnership will ensure that the two organizations are mutually supportive in this field, operate in a complementary and non-competitive manner, reinforce their respective mandates and activities and eliminate duplication of efforts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
