élaguer
- Examples
Nous devons élaguer l'arbre pour lui permettre de grandir. | We must prune the tree in order to allow growth. |
Vous pouvez élaguer (couper) un clip vidéo. | You can trim (cut) a video clip. |
Couper les fleurs ou élaguer les arbres et arbustes est essentiel pour la vitalité des plantes. | Cutting flowers or pruning bushes or trees is essential for the vitality of the plants. |
Ceux - ci et beaucoup d' autres outils pour élaguer peuvent obtenir dans notre boutique en ligne Bricolemar. | These and many more tools to prune can get in our online store Bricolemar. |
Ce qui implique élaguer différentes choses, au moins dans le sens du jugement de valeur à donner. | Which involves reducing various things, at least in the sense of the value judgment to make. |
Achetez-lui un abonnement pour 2012 et élaguer un nouvel ami qui a payé l’abonnement 20 euros. | Buy him a subscription for 2012 and prune a new friend who paid the 20 euro subscription. |
- Nous allons devoir élaguer le tout.. | What of it? We'll have to lop it off. |
On pourrait sûrement élaguer ici et là. C'est pour ça que vous êtes éditeur ! | Well, I'm sure it could use a trim here and there but that's why you're the editor. |
Il a été demandé au groupe de se rassembler de nouveau dans l’après-midi pour élaguer le texte et finaliser ses travaux. | The group was asked to reconvene in the afternoon to clear text and finalize its work. |
Vous pourrez élaguer les arbres coupés après que vous aurez fini. - Et emporter les branches coupées. | You may take home the branches after work. |
- Monsieur le Président, la stratégie de Lisbonne signifie également que nous devons élaguer la législation inutile et inefficace et ne pas accroître la bureaucratie. | Mr President, the Lisbon Strategy also means that we should prune unnecessary and ineffectual legislation and not increase bureaucracy. |
Si vous n'avez pas mis en place de programme d'élagage des racines spécifique pour vos plantes, vous pouvez élaguer les racines à ce stade pour stimuler la croissance. | If your plants do not have a specific root pruning schedule, you can also prune the roots at this point to stimulate growth. |
Équipées de deux lames différentes, les cisailles sont idéales pour couper les bordures des pelouses, sculpter et tailler le buis, et élaguer les buissons et les arbustes. | Equipped with two different blades, the shears are ideally suited for cutting lawn edges, forming and trimming boxwood, and pruning bushes and shrubs. |
L’éditeur audio vous permet de déplacer et d’élaguer des régions audio, de les scinder et de les fusionner, ou de les modifier d’autres manières. | In the Audio Editor, you can move and trim audio regions, split and join them, and edit them in other ways. |
En plus d’utiliser votre grue pour élaguer, arracher un arbre ou transporter une charge, vous pouvez aussi l’équiper d’une nacelle pour travailler en hauteur. | In fact, you can perform pruning, tree removal and transport operations using one means, namely the loader crane that can also be equipped with a people carrier-basket for work at height. |
Quand on observe à l’extérieur le terrain qui a été abandonné pendant plusieurs mois, il faut envisager de préparer la pelouse, de planter les fleurs et le potager, et d’élaguer les arbustes et les arbres. | Turning our attention to the outside yard that has lain dormant for several months may include preparing the lawn, planting flowers and gardens, and the pruning of shrubs and trees. |
Je voudrais que le programme SLIM soit réellement perçu comme un aménagement bénéfique, et qu'il soit pour les États membres l'étincelle qui les incitera à élaguer de la même manière leurs législations, volontairement et même, éventuellement, moyennant délai. | I wish the SLIM programme to be perceived as a real blessing and that it would inspire the Member States to thin out their laws in the same way, voluntarily or even perhaps subject to deadlines. |
Il ya quelque chose perpétuellement gratifiant de voir un diplômé de guerrier héroïque à partir de chiffons humbles et une épée rouillée à l'armure rutilante d'or et un katana si forte, vous pouvez élaguer la tête de cyclope avec elle dans un seul coup. | There's something perpetually rewarding about seeing a heroic warrior graduate from lowly rags and a rusty sword to gleaming gold armor and a katana so sharp you can lop a cyclops' head with it in a single swipe. |
Mon grand-père m'a demandé de l'aider à élaguer les arbres du verger. | My grandfather asked me to help him break the branches off the trees of the garden. |
Il faut encore élaguer cet arbre ; il lui reste encore quelques branches mortes. | That tree needs to be pruned again; it still has some dead branches. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!