élaguer
- Examples
Le document dans lequel figure l'esquisse pourrait également être élagué. | The document containing the outline could also be shortened. |
Tout silence au début ou à la fin du morceau est élagué. | Any silence at the beginning or end of the song is trimmed. |
Macadamia pousse dans un grand arbre sauf s'il est élagué et constitue un bel ornement. | Macadamia grows into a large tree unless pruned and makes a nice ornamental. |
J'ai juste élagué le dessus. | Just had a little trim off the top. |
En gros, le paragraphe 2 répétait le paragraphe 1 et pouvait donc être élagué ou supprimé. | Paragraph 2 contained much repetition of paragraph 1 and could either be streamlined or deleted. |
Bien que le rapport ait été élagué, il fournit encore un compte rendu détaillé des travaux du Comité. | Although the report had been streamlined, it continued to provide a comprehensive account of the Committee's work. |
Un État "élagué" mais plus efficace s'avérait nécessaire, assorti d'institutions stables et solides, en vue de faire face aux problèmes d'une économie moderne. | He advocated a slimmer yet more effective State, with stable and strong institutions for responding to the problems of modern economies. |
Ils y a aussi eu des réductions dans l’éducation, le système éducatif déjà réduit à son minimum a donc dû être encore plus élagué. | There have also been cuts in education so the already bare bones education system in California has had to be cut back even more then it already was. |
Cette dernière aura été marquée par un tour de passe-passe qui veut que l'on impose aux Français et aux Néerlandais un texte à peine maquillé et élagué qu'ils ont rejeté par référendum. | The latter will have been marked by its trickery, with an attempt to impose on the people of France and of the Netherlands a barely disguised and pruned text that they rejected by referendum. |
Le jardinier a taillé la haie et élagué les arbres. | The gardener trimmed the hedge and pruned the trees. |
Faith élague des bananiers. Face à l’irrégularité des pluies et aux épisodes de sécheresse, le Zambèze devient la seule source d’eau fiable. | The erratic rainy season and periods of drought make the Zambezi River the only reliable source of water, but it is infested with crocodiles. |
Le jardinier a élagué les arbres à l'entrée. | The gardener lopped off the branches of the trees at the entrance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!