élever

Si vous vous en souveniez, vos degrés de bonheur s’élèveraient.
If you remembered this, your mercury of happiness would rise.
Les TAC calculés selon cette formule s’élèveraient à 435000 tonnes.
According to that function the TAC would amount to 435000 tonnes.
Les frères Wright rêvèrent d’une machine qui s’élèveraient dans les airs.
The Wright brothers dreamed of a machine that would be in the air.
Les recettes ainsi dégagées par la taxe au tonnage s’élèveraient donc à 1440000 ISK.
The tonnage tax would then amount to ISK 1440000.
Dans le secteur du logiciel, les taux de piraterie s' élèveraient à 46 % à l' échelle mondiale.
In the software sector, piracy rates are estimated at 46% worldwide.
Vous a-t-il dit qu'elle était enceinte et qu'ils élèveraient l'enfant ensemble ?
Did he tell you that they were having a baby, that they were gonna raise a child together?
Sans cette fonte de la glace, les récoltes céréalières chuteraient lourdement et les prix s’en élèveraient d’autant.
Without this ice melt, the grain harvest would drop precipitously and prices would rise accordingly.
Sans doute les microbes, s’ils étaient capables d’avoir un point de vue, élèveraient probablement de sérieuses objections.
Doubtless the microbes, if they were able to have a point of view, would probably raise serious objections.
Selon nos estimés, les besoins financiers s’élèveraient à environ 200 euros par famille pour une petite maison de bambou.
According to our estimate, the financial needs per family will be 200 euros for a small bamboo house.
Le calcul final, sur la base de ce système, indiquait que les économies s’élèveraient à 23,8 millions d’euros.
The final calculation under this scheme showed that the savings would come to EUR 23.8 million.
Le ministre de l’Agriculture Goran Knezevic a souligné que suite au rééquilibrage du budget, les moyens destinés au secteur agricole s’élèveraient à 41 milliards de dinars.
Agriculture Minister Goran Knežević said that, after the budget rebalance, funds intended for the agrarian sector will amount to 41 billion dinars.
Selon une étude réalisée par la CCI en 2005 les retombées économiques de la ligne aérienne s’élèveraient annuellement à près de 8 millions d’euros.
The fuel used shall be specified in the test report.
Ces passifs s’élèveraient à un total de 76,9 millions d'EUR, sans compter les dettes de 63 millions d'EUR envers la SNCB en vertu des factures impayés de la période 2000-2002.
These liabilities rose to a total of EUR 76,9 million, not counting the debts of EUR 63 million in respect of SNCB for unpaid invoices from the period 2000–02.
Au mois de janvier 2009, après avoir estimé que plus de 15.000 emplois étaient à risque, le Ministère de l'Économie a recalculé ce chiffre en avril, prévoyant que les pertes d’emploi s’élèveraient à 30.000.
After estimating in January 2009 that more than 15,000 jobs would be threatened, the Ministry of the Economy re-evaluated this in April and forecast job losses topping 30,000.
Sur la base d’un effectif du secrétariat de sept postes permanents et d’une dotation pour un agent contractuel, les crédits prévus pour le fonctionnement du secrétariat du comité de surveillance de l’OLAF s’élèveraient à environ 1000000 EUR.
Pilot project — Strategic investment in sustainable peace and democratisation in the Horn of Africa
Si les limites de capture définies par les quatre États côtiers et les Îles Féroé étaient atteintes, les captures totales s’élèveraient à 692290 tonnes, ce qui constituerait une surpêche par rapport au TAC recommandé.
If the catch limits set out by the four coastal States and the Faeroe Islands were reached, the total catch would amount to 692290 tonnes, which would constitute an overfishing compared to the recommended TAC.
Des contraintes pesant trop lourdement sur le marché du travail − imposant, par exemple, une durée maximale de travail ou une rémunération des heures supplémentaires régie par la loi − nuiraient à cette souplesse et élèveraient le coût du travail.
Excessive constraints on the labour market - such as maximum working hours and statutory overtime pay - would reduce that flexibility and increase labour costs.
Au total, les coûts de la restructuration s’élèveraient à [plus de 1000] millions de PLN.
In total, restructuring costs would amount to PLN [… more than 1000] million.
Les difficultés qui s’élèveraient à l’occasion de la transmission, aux fins de signification ou de notification, d’actes judiciaires seront réglées par la voie diplomatique.
Difficulties which may arise in connection with the transmission of judicial documents for service shall be settled through diplomatic channels.
Selon une étude réalisée par la CCI en 2005 les retombées économiques de la ligne aérienne s’élèveraient annuellement à près de 8 millions d’euros.
The fuel used shall be the fuel for which the engine is labelled.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight