élever

Pour certains, ceux-ci s’élèvent à 0,7 % de leur PIB.
For some, it is to reach 0.7% of their GDP.
Les agriculteurs élèvent d’autres animaux (vaches) et vendent des produits laitiers.
Farmers breed other animals (cows) and sell milk products.
Ils élèvent les capacités de notre organisation maintenant et pour l'avenir.
And they elevate the capabilities of our organization now and for the future.
StabiloPond Basis et KH élèvent toujours la dureté, toujours et sans exception.
StabiloPond Basis and KH always raise the hardness, no exceptions.
Les importations s’élèvent à environ […] % de la production annuelle néerlandaise.
Imports amount to around […] % of annual Dutch output.
Selon l’évaluation, les coûts de la restructuration s’élèvent à 23050896 SKK.
According to the evaluation, the restructuring costs amount to SKK 23050896.
F.4 A combien s’élèvent les frais de transport vers mon pays ?
F.4 What are the shipping costs to my country?
Les idéaux élèvent la source du courant social.
Ideals elevate the source of the social stream.
Les montants rectifiés intérêts compris s’élèvent à 18152722 EUR.
The amounts adjusted with interest come to EUR 18152722.
Les graisses trans élèvent le taux de cholestérol LDL (mauvais cholestérol).
Trans fats can raise LDL (bad) cholesterol levels.
Les humains deviennent alors des bergers et élèvent de grandes familles.
Instead, humans become shepherds and raise large families.
Les pertes supplémentaires accumulées s’élèvent environ à […] millions EUR.
The accumulated additional losses amount to about €[…]million.
Les importations s’élèvent à […] % de la production annuelle.
Imports equal […] % of annual output.
Ainsi, je les ai amenées à chanter des chansons qui élèvent l’esprit.
So I got them to sing songs that lifted the spirit.
Les frais s’élèvent à 50 % du prix du billet.
They include a 50% fee on the ticket price.
D'autres élèvent via la communication et en transférant de la connaissance.
Others uplift through communication and imparting knowledge.
L’avalanche retentit, les abîmes rugissent, les vagues s’élèvent.
The avalanche resounds, the depths roar, the waves are agitated.
En dessous de ce montant, les frais s’élèvent à 12,15 Eur HTVA.
Below that amount, the fees amount to 12,15 euros VAT free.
Donc la Shakti crée, protège, s’occupe d’eux, les élèvent.
So the Shakti creates, protects, looks after them, brings them up.
Les femmes autour du monde dirigent des pays, des entreprises, et élèvent des enfants.
Women around the world are running countries, businesses and raising children.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat