Donc, il égorgea un autre pour eux et ils mangèrent et burent.
So he slaughtered another one for them and they ate and drank.
Aaron s'approcha de l'autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d'expiation.
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
On les saisit, Elie les fit descendre vers la vallée de Kichôn et les y égorgea.
And they took them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.
8 Alors Aaron s'approcha de l'autel, et égorgea le veau de son sacrifice pour le péché.
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
8 ¶ Alors Aaron s'approcha de l'autel, et égorgea le veau de son sacrifice pour le péché.
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
L’un des pirates sauta sur le pont et égorgea l’amiral.
One of the pirates leapt onto the deck and slit the admiral's throat.
Ensuite il égorgea l'holocauste. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.
And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
Et on égorgea les fils de Sédécias devant ses yeux ; et on creva les yeux de Sédécias, et on le lia avec des chaînes d'airain, et on l'amena à Babylone.
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon.
7 Et quand ils furent au milieu de la ville, Ismaël, fils de Nethania, les égorgea et les jeta dans la citerne, avec l`aide des gens qui l`accompagnaient.
And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.
Et ils les saisirent ; et Élie les fit descendre au torrent de Kison, et les égorgea là.
And they took them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.
Ils les saisirent donc ; et Élie les fit descendre au torrent de Kisson, et les y égorgea.
And they took them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.
Il égorgea l'holocauste. Les fils d'aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.
And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
52 :10 Et le roi de Babylone égorgea les fils de Sédécias devant ses yeux, et il égorgea aussi tous les chefs de Juda à Ribla ;
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
12Il égorgea aussi l'holocauste, et les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, lequel il répandit sur l'autel tout à l'entour.
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
Et le roi de Babylone égorgea les fils de Sédécias, à Ribla, devant ses yeux ; et le roi de Babylone égorgea tous les nobles de Juda ;
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight