édifier
- Examples
Très souvent ces personnes nous édifient, elles nous édifient. | So often these people edify us, they edify us. |
Merci pour les artisans de paix qui édifient une terre de justice. | Thank you for the peacemakers Who build a world of justice. |
Combien de fois nous arrive-t-il d’écouter des confessions qui nous édifient ! | How many times does it happen to us that hearing confessions edifies us! |
Beaucoup s’appliquent à cette forme et édifient alors un culte autour d’elle qui se développe en une religion. | Many relate to the form and build a cult around it, which develops to a religion. |
Les analyses découlant des tableaux suivants édifient d'avantage sur la situation de la santé de la femme rurale. | The following tables provide further information on the health status of rural Malian women. |
A tous ceux qui édifient avec amour un avenir prospère pour la patrie, je désire exprimer aujourd'hui ma sincère reconnaissance et mon remerciement. | To all those who are lovingly forging a prosperous future for the homeland I wish to express today my sincere appreciation and gratitude. |
Les Conseils sacerdotaux et d’autres convocations sacerdotales édifient une relation qui se développe davantage en différentes occasions, à travers les contacts personnels. | The priests' council meetings and other priestly convocations build up a relationship, which is deepened in personal contacts at various opportunities. |
Ceux qui s’édifient en dessous et s’unissent à ce fondement céleste, sont soutenus par des attractions et des lois célestes. | And those built under it and united to this heavenly foundation are held to it by heavenly attractions and laws. |
Nos milieux éducatifs doivent être des espaces d’inclusion et de respect, qui édifient des communautés de vie et des territoires de paix. | Our educational environments must be places of inclusion and respect that will build a community of life and a land of peace. |
L'oligarchie financière de Wall Street voulait que les politiciens édifient une Société Socialiste car le socialisme nivelle par le bas, appauvrit et permet de mieux contrôler les peuples. | The financial oligarchy of Wall Street wanted that the politicians build a Socialist Company because socialism bubble by bottom, impoverishes and makes it possible to better control the people. |
La relation d´amour et de confiance que parents et enfants édifient et cultivent entre eux contribue à l´harmonie de leur vie de famille. | It is conducive to a harmonious family life when parents and children treat one another with love and thereby build up and maintain a relationship of trust. |
Les politiques des partenaires occidentaux qui soumettent le financement de l’aide au développement à la réforme démocratique, n’édifient pas de nouvelles structures de pouvoir qui pourraient déboucher sur l’utilisation équitable et efficace des ressources destinées à améliorer la vie des communautés. | Policies of Western development partners that link financing for development to democratic reforms, do not generate new power arrangements that could lead to equitable and effective use of resources, which would improve community life. |
Cela est particulièrement vrai pour les pays qui édifient lentement des institutions démocratiques. | This is certainly true for countries that are slowly building democratic institutions. |
La Fédération de Russie continuera à apporter un appui au peuple et au Gouvernement haïtiens pour qu'ils édifient un État indépendant, stable et démocratique. | The Russian Federation will continue to support the people and Government of Haiti in building an independent, stable and democratic State. |
Par exemple, ils ne construisent pas de monastères pour leurs moines lesquels habitent dans une partie de la maison que les laïcs édifient pour eux-mêmes. | For example, the Terapanthis do not even construct monasteries for their monks, who inhabit a part of the house which the householders build for themselves. |
Ces visites sont des sources d'information et d'inspiration qui nous édifient sur les réalités du terrain et nous aident à prendre les dispositions utiles à nos actions futures. | These visits are sources of information and inspiration that inform us about the facts on the ground and help us to take useful steps for future action. |
Maisons prêtes Les ouvriers qui édifient la structure sont des professionnels de la construction, des maçons sous contrat de la mairie, qui viennent en renfort pour diriger les autoconstructeurs et pallier le manque de savoir-faire des habitants. | The construction workers are professional bricklayers hired by the City Council as reinforcement and they teach and help self-constructors and compensate any lack of skill of some of the neighbours with the trowel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!