écume
- Examples
La tension de l'air comprimé écume lentement la couture. | The tension of the compressed air slowly foams the seam. |
Créez un gentil et raide écume. | Create a nice and stiff foams. |
La gâteau est une écume insipide. | The cake is a tasteless foam. |
L’air est plein d’écume et d’embruns. | The air is filled with foam and spray. |
Gardez l'éponge écume homogène. | Keep sponge foams homogeneous. |
Le Service sanitaire écume la ville. | You and the Public Health Service turning this town upside down? |
Quand on se sera débarassé de cette écume, Il est peu probable qu'ils survivent aux égouts. | Once we get rid of this sea foam, it's unlikely they'll survive the sewage system. |
L’écume formée voyagea grâce au vent jusqu’à l’île de Chypre, là où Aphrodite émergea. | The foam thus formed traveled by force of wind to the island of Cyprus, where Aphrodite came forth. |
Plaques d’écume très large, dirigée par le vent et couvrant la majorité de la surface de la mer. | Very large patches of foam, driven before the wind, cover much of the sea surface. |
Peu à peu l’écume et l’arc-en-ciel disparurent, et le fond du gouffre sembla s’élever lentement. | By degrees, the froth and the rainbow disappeared, and the bottom of the gulf seemed slowly to uprise. |
La très naturelle production de bulles de cet écumeur rappelle la formation de l’écume au bord des plages. | The very natural bubble formation of this skimmer reminds you of the foam formation at the sea. |
Elle trie et écume toutes les informations à la recherche de tout ce qui pourrait nous porter atteinte dans l'environnement. | It sorts and scours through all of the information looking for anything in the environment that might harm us. |
La composition de différents plans s’est inspiré des vagues de l'océan qui déferlent, avec des cercles qui rappellent l’écume. | The composition on different planes, is inspired by sea waves, with circles that are reminiscent of the foam. |
Le plafond des grottes a été percé par la force des vagues et des panaches d’écume jaillissent de ces évents de façon spectaculaire. | The cave ceiling was pierced by the force of waves and foam plumes spring from these vents dramatically. |
Pulpes de betteraves, bagasses de canne à sucre et autres résidus de sucrerie (y compris l’écume de défécation et les déchets de filtres-presses) | Beet-pulp, bagasse and other sugar manufacturing waste (including defecation scum and filter press residues) |
Ce sont là l’écume et les embruns inéluctables que rejettent les vagues successives qui ébranlent une société agitée et divisée. | These are the inevitable foam and spray cast up as wave after wave convulses a turbulent and divided society. |
Le contraste entre la blancheur de l’écume et la pierre sombre des falaises, et le fracas des vagues offrent un spectacle impressionnant. | The contrast between the whiteness of the foam and the dark stone cliffs and crashing waves offer an impressive sight. |
Au fur et à mesure que la levure se nourrit du sucre que contient le cidre, elle va créer de l’écume et de la pression. | As the yeast feeds on the sugar in the mixture, it will foam and create pressure. |
Chaque minute, des milliers de mètres cube d’eau nourrissent 20 grandes cascades et 255 plus petites, dans un déluge d’écume. | Along the 20 large and 255 smaller cascades, thousands of cubic meters of water plunge into the depths every minute, creating a thunderous spray. |
Et pour un homme qui peut maintenant te dire la différence entre menthe et écume, je peux te dire que c'est un vrai amour. | And as a man who can now tell you the difference between mint and seafoam, I can tell you that that's real love. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!