écrabouiller

J'ai été écrabouillé par le poids de toute cette vérité.
I'm being crushed beneath the weight of all that truth.
J'ai été écrabouillé par le poids de toute cette vérité. Oh !
I'm being crushed beneath the weight of all that truth.
Mon avis en a écrabouillé de plus forts.
Stronger men have been crushed by what I think.
Un train s 'est écrabouillé.
One bad thing was a train got crashed.
J'vais être écrabouillé.
I'll be all squished.
Je l'ai écrabouillé.
Like a hammer to a nail.
La victoire est douce... quand on écrabouille les autres pour vaincre.
And victory's so much sweeter when you have to walk on other people to get it.
Écrabouille ?
What do you mean, us bother him?
Un rêve qu'ils ont écrabouillé sans aucune sorte d'explication.
A dream that they crushed without so much as an explanation.
| C'est ce que tu veux, être écrabouillé ?
Is that what you want, pulp?
D'un côté, j'aime te voir souffrir. Mais j'aimerais aussi voir Snoot écrabouillé par une grosse pierre.
On one hand, I like seeing you suffer. But I also want to see Snoot get crushed by a boulder.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted