écouter

Vous n'êtes pas membre du Conseil, mais nous vous écouterons volontiers.
You're not a council member but we welcome your opinion.
Tout d'abord, allons boire un verre, et puis nous écouterons de la musique.
First, let's have a drink, and then listen to the music.
Lorsque nous arriverons au rapport Krahmer, nous écouterons votre motion de procédure.
When we get to the Krahmer report, we will take your procedural motion.
Ca suffira pour aujourd'hui, et nous écouterons les arguments finaux demain.
Let's call it a day, and we'll hear closing arguments tomorrow.
Nous écouterons ce qu'il veut nous dire.
We will listen to what he has to say.
Nous écouterons tout ce que vous direz, Dr Praetorius.
Well, we want to hear anything you've got to say, Dr. Praetorius.
Si vous avez des preuves, nous vous écouterons.
You got that evidence, we'll hear it.
Nous écouterons les autres demain.
We'll hear from the rest of you tomorrow.
Nous nous écouterons les uns les autres.
We will listen to each other.
Je suis convaincu que nous écouterons tous sa déclaration avec la plus grande attention.
I am confident that we shall all listen to her statement with the utmost attention.
Si vous voulez prendre la parole, nous vous écouterons avec plaisir.
If you have anything to say, we'll be happy to hear it.
Audience levée jusqu'à demain, 9 h. Nous écouterons la défense.
This court is adjourned until 9:00 tomorrow morning when we'll hear arguments for the defense.
Nous écouterons très attentivement ce qu'a à dire l'Ambassadeur Brahimi à ce sujet.
We take careful note of what Ambassador Brahimi had to say in that respect.
Si vous avez quelque chose de pertinent à dire sur le vote, nous vous écouterons.
If you have something pertinent to say about the vote, we will listen to you.
Nous allons examiner ça. Nous écouterons !
We'll take action, and we'll listen to this.
Nous écouterons avec grande attention, à cet égard, les vues qui seront présentées aujourd'hui.
We look forward to listening carefully to the views that will be expressed today.
Dans la limite du raisonnable, nous écouterons.
Within reason, we'll listen.
Jusqu’à l’intervalle, nous écouterons le Très Eminent Rapporteur général adjoint lire cette relation.
Until the interval, we will hear His Eminence the Assistant General Relator read this Report.
Plus nous simplifierons la manière de remplir votre maison de musique, plus les gens en écouterons.
The easier we make it to fill your home with music, the more people will listen.
À partir de maintenant, dans la Messe nous écouterons des textes de l'Évangile selon Saint Jean.
From now on, in the Holy Mass we will hear texts of the Gospel according to St. John.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate