écouler

Beaucoup de temps s’écoulera avant que vous rencontriez votre Père en personne.
Many ages will come to pass before your meet your Father in person.
Puis l’énergie accrue s’écoulera le long de la ligne que vous avez créée vers votre Soi Futur.
The increase of energy will then flow along the line that you have created to your Future Self.
Si celle-ci est correctement configurée, le fluide s’écoulera bien plus vite dans la boucle rapide que dans les lignes de l’analyseur.
If properly designed, flow in the fast loop will be much faster than the flow through the analyzer lines.
Il s' écoulera encore bien du temps avant que ne puissent analyser, décoder et comprendre l' ADN politico-social balkanique tous ceux qui ont commis jusqu' à présent des erreurs tragiques dans l' Europe du Sud-Est.
It will be a long time before those guilty of tragic mistakes in south-eastern Europe in the past are able to unravel, decode and understand the political and social DNA of the Balkans.
Le garçon avait bien compris que c’était impossible mais il voulait montrer à son grand-père que même s’il courait aussi vite qu’il le pouvait, l’eau s’écoulera avant qu’il ne soit retourné à la maison.
At this point, the boy knew it was impossible, but he wanted to show his grandfather that even if he ran as fast as he could, the water would leak out before he got far at all.
Comme le Comité des commissaires aux comptes l'a recommandé, le PNUD écoulera ses biens hors d'usage et mettra au point sa politique concernant la comptabilisation et la gestion des biens des projets conformément aux règles énoncées dans les Normes comptables internationales pour le secteur public.
As the Board of Auditors, recommended, UNDP will dispose unserviceable assets and formalize its policy for the proper recording and management of project assets in accordance with the requirements of the requirements of the international public sector accounting standards.
que durant la période qui s’écoulera entre le moment de l’inspection vétérinaire préalable au mouvement des oiseaux et leur départ réel, ils seraient isolés afin d’éviter tout contact avec d’autres oiseaux,
One of the companies granted IT at the provisional stage, requested explanation of the calculation of the packaging costs as they considered that the disclosed data on packaging did not show a consistent correlation to either the volume or the value of transactions.
Au fur et à mesure que s¹écoulera le mois, nous remarquerons des changements grandissants dans nos environnements.
As the month progresses, we will notice increasing changes in our environment.
Que fera-t-on lorsque Innovia produira du cellophane au Kansas et l’écoulera à bas prix sur le marché européen ?
What will be done when Innovia produces cellophane in Kansas and dumps it back on the European market?
C’est fort bien de dire que 289 millions d’euros ont été dégagés, mais combien de temps s’écoulera avant que la somme soit effectivement dépensée ?
To say that EUR 289 million have been earmarked is quite good, but how much time elapses between earmarking and spending?
Quant au délai qui s' écoulera entre la fin des travaux de la convention et le début de la Conférence intergouvernementale, cette réflexion-là est toujours en cours.
We are still considering the length of time that will pass between the end of the Convention' s work and the beginning of the Intergovernmental Conference.
que durant la période qui s’écoulera entre le moment de l’inspection vétérinaire préalable au mouvement des oiseaux et leur départ réel, ils seraient isolés afin d’éviter tout contact avec d’autres oiseaux,
During the period between the pre-movement veterinary inspection and the factual departure the birds will remain isolated from any possible contact with other birds.
que durant la période qui s’écoulera entre le moment de l’inspection vétérinaire préalable au mouvement de l’oiseau ou des oiseaux et leur départ réel, ils seront isolés afin d’éviter tout contact avec d’autres oiseaux ; et
During the period between the pre-movement veterinary inspection and the actual departure the bird(s) will remain isolated from any possible contact with any other bird(s); and
que durant la période qui s’écoulera entre le moment de l’inspection vétérinaire préalable au mouvement de l’oiseau ou des oiseaux et leur départ réel, ils seront isolés afin d’éviter tout contact avec d’autres oiseaux ; et
Even the summaries from the PBOC websites submitted during the verification, but which the GOC incorrectly claims that the Commission completely disregarded, confirm that such limits still exist.
Il faudra encore certainement deux ans avant que les premiers pays ne soient des membres à part entière de l' Union européenne. Il s' écoulera encore certainement deux années supplémentaires pendant lesquelles ils devront participer au mécanisme de change.
It will be at least two years before the first countries join after which there will be at least two years in which these countries will have to function in the exchange rate mechanism.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate