écouler

Les jours s’écoulaient aussi facilement que la rivière Lelo.
The days, like the river Lelo, flowed by easily.
Les minutes s’écoulaient doucement, le paysage était baigné dans la lumière d’automne.
The time was passing slowly, the scene bathed in the autumn light.
Ainsi raisonnait l’inspecteur de police, tandis que les heures s’écoulaient si lentement à son gré.
So reasoned the detective, while the hours crept by all too slowly.
Tandis que les heures de nuit s’écoulaient à ramer péniblement, Pierre, épuisé, tomba dans un profond sommeil.
As the hours of darkness and hard rowing passed, Peter grew weary and fell into a deep sleep of exhaustion.
Selon l’ étude comparative sur la réapparition ou l’ aggravation d’ un glioblastome multiforme après traitement, 2,9 mois s’ écoulaient en moyenne avant l’ aggravation du cancer chez les patients sous Temodal, contre 1,9 mois chez les patients sous procarbazine.
In the comparative study of glioblastoma multiforme that had come back or got worse after previous treatment, it took an average of 2.9 months until the cancer got worse in patients taking Temodal, compared with 1.9 months in the patients taking procarbazine.
Du sang et une douce lueur blanche s’écoulaient de son flanc.
Blood and a faint white glow gushed from her side.
Les fermiers de la région écoulaient leur production auprès de ces marchands.
The region's farmers sold their poultry to these dealers.
Selon l’ étude sur l’ astrocytome anaplasique, 5,4 mois s’ écoulaient en moyenne avant l’ aggravation du cancer chez les patients sous Temodal.
In anaplastic astrocytoma, it took an average of 5.4 months for the cancer to get worse in patients taking Temodal.
À mesure que les jours s’écoulaient, Pierre, Jacques et Jean arrivèrent à mieux comprendre certaines de ces questions en se remémorant leur expérience sur la montagne de la transfiguration.
As the days passed, Peter, James, and John, recalling their experience upon the mount of the transfiguration, arrived at a fuller understanding of certain of these matters.
L'enquête a montré que les producteurs-exportateurs écoulaient leurs produits presque exclusivement auprès de distributeurs indépendants ou de centres de service acier, tandis que l'industrie de l'Union vendait ses produits aux distributeurs, aux centres de service acier et aux utilisateurs finals.
Economic situation of the Union industry
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden