échanger
- Examples
Le sourire qu'elles échangèrent parvint jusqu'à Pierre à travers l'hilarité générale. | The smile that they exchanged arrived to Pierre through general hilarity. |
Les Evangiles reflètent cette rivalité dans laquelle les adversaires échangèrent diverses accusations. | The gospels reflect this rivalry in which the disputants exchanged various accusations. |
Jace et Vraska échangèrent un regard inquiet. | Jace and Vraska shared a worried look. |
Gideon et Jace échangèrent un regard. | Gideon and Jace shared a look. |
Ils échangèrent un regard confus, les yeux écarquillés. | They looked at each other with wide, confused eyes. |
Chandra et les autres échangèrent des regards. | Chandra and the others looked at each other. |
Les amoureux échangèrent de nombreuses lettres. | The lovers exchanged numerous letters. |
Les amants échangèrent de nombreuses lettres. | The lovers exchanged numerous letters. |
Les amantes échangèrent de nombreuses lettres. | The lovers exchanged numerous letters. |
Nathan et Richard échangèrent un regard. | Nathan and Richard looked at each other. |
Nathan et Qiao échangèrent un regard. | Nathan and Qiao exchanged looks. |
Les moines échangèrent à nouveau des regards. | The monks looked at one another again. |
Quand elle releva enfin la tête, les deux femmes échangèrent un regard, mais Kiora ne dit rien. | When she finally raised her head, they exchanged a look, but Kiora said nothing. |
Ici les pèlerins puritains débarquèrent du Speedwell qu’ils échangèrent contre le Mayflower. | It was from here that the Puritans disembarked in the Speedwell, which they later exchanged for the Mayflower. |
Les Britanniques et les Américains échangèrent des informations sur le nucléaire mais ne mirent initialement pas en commun leurs efforts. | The British and Americans exchanged nuclear information but did not initially combine their efforts. |
À la suite de retards dans la conception et la fabrication du module lunaire, Apollo 9 et Apollo 8 échangèrent leurs équipages. | After design and manufacturing delays of the lunar module (LM), Apollo 8 and 9 swapped prime and backup crews. |
Pendant son séjour, il organisa une journée internationale, au cours de laquelle les étudiants s’échangèrent les mets, les vêtements et d’autres choses de leur culture. | While he was there, he began an International day in which students shared food, clothing and other things about their culture. |
Ô roi, au souvenir réitéré de ces paroles saintes, merveilleuses, qu’échangèrent Kṛṣṇa et Arjuna, j’éprouve une immense joie, dans une exaltation de chaque instant. | O King, as I repeatedly recall this wondrous and holy dialogue between Kṛṣṇa and Arjuna, I take pleasure, being thrilled at every moment. |
Au bout de deux heures, ils échangèrent les papiers, et chacun remit dans sa poche son problème personnel, soulagé de savoir que son malheur n’était pas aussi dur qu’il l’imaginait. | Two hours later, they exchanged papers amongst themselves, and each one had to put their personal problems back into his or her pocket, relieved that their distress was not as hard as they once thought. |
Ce jour-là, dans les mairies de Paris, ses membres échangèrent de douces paroles de réconciliation avec leurs trop généreux vainqueurs, en grommelant du fond du cœur le serment de les exterminer en temps et lieu. | Then, in the mairies of Paris, they exchanged bland words of conciliation with their too generous conquerors, muttering in their hearts solemn vows to exterminate them in due time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!