échafauder
- Examples
Alors elle échafaude un plan. | So she comes up with a plan. |
Les briques magiques sont de retour sur Mac, et cette fois-ci une bataille s’échafaude ! | The magical bricks are back on the Mac, and this time a battle is building! |
Oh, je vois qu'on a échafaudé tout un plan, hein ? | Oh, we have an elaborate plan here, don't we? |
Tu as échafaudé toute la réparation. | You've worked out the details of the repair. |
J’avais bien échafaudé ce que j’allais dire, mais quand j’ai vu le visage de mon père, j’ai tout perdu. | I had big plans on what I was going to say but when I saw my father's face I lost it. |
Deloitte a donc échafaudé un « cas alternatif » (CA) dans le cadre duquel […] et a comblé son déficit de pension en douze ans au lieu de dix-sept. | Deloitte therefore sketched a different ‘alternative case’ (AC) under which […] and addressed its pension deficit over 12 instead of 17 years. |
Un régime de règles aussi lourd de conséquences pour la vie des citoyens ne saurait être échafaudé à huis clos, pas plus à l'échelon international qu'à l'échelon national. | A regime of rules that has such a profound impact on human life cannot be formulated behind closed doors either at the international or the national level. |
Deloitte a donc échafaudé un « cas alternatif » (CA) dans le cadre duquel […] et a comblé son déficit de pension en douze ans au lieu de dix-sept. | The material reacts with the gaseous chlorides and fluorides to form a solid which has to be removed by filtration (electrostatic precipitator or bag filter) |
Non seulement les premiers disciples eurent de la peine à comprendre la tournure qu’avaient pris les évènements, mais bien d’autres personnes ont mal compris leur véritable sens et, de ce fait, ont échafaudé des théories erronées. | Not only were those early disciples themselves puzzled for a time by this further unexpected turn of events, but many since have misunderstood its true significance, and as a result have developed erroneous theories. |
Je tiens à souligner que j’étais parmi ceux qui, par leur vote, ont contribué à la décision de rejet par le Parlement de l’accord budgétaire échafaudé par les chefs d’État ou de gouvernement à la mi-décembre 2005. | I wish to point out that I was one of those who, by voting, contributed towards Parliament’s decision to reject the budgetary agreement reached by the Heads of State or Government in mid-December 2005. |
Ils avaient échafaudé un plan pour me tromper, mais ils n’avaient pas compté sur mon astuce. | They'd hatched a plan to fool me, but they hadn't bargained on my astuteness. |
C'est à ce moment-là que vous avez échafaudé votre projet. | Must've been around the time you hatched your plan. |
J'ai échafaudé un plan pour l'identifier. | So I came up with a plan to identify him. |
Il pensait qu'Hector n'avait pas besoin d'autant d'argent. Alors, il a échafaudé un plan très simple. | But he figured Hector didn't need all that money to himself, so, he came up with a simple plan. |
Arrivé ici, les lumières étaient éteintes, j'ai pris la clé sous la tortue, je suis entré. Je vous ai trouvées endormies, alors, j'ai pris une chaise et, apparemment, le plan diabolique que j'ai échafaudé fonctionne bien. | I came here but the place looked dark, so I got the key out of the turtle and came in... but you guys were already asleep, so I just grabbed a chair and... |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!