échéance électorale
- Examples
Au Chiapas, l’échéance électorale est fixée en 2018. | In Chiapas thet will be held in 2018. |
L’âge électoral était officiellement de 21 ans et les listes électorales n’avaient pas été mises à jour avant l’échéance électorale imminente. | The official voting age is 21 and the electoral rolls have not been updated before the hastily called election. |
Mais aujourd’hui, comme vous l’aviez dit, force est de constater qu’à l’approche de l’échéance électorale, la tension monte et les règles fixées ne sont absolument pas appliquées. | Today, however, as you have said, we cannot fail to notice that, as the elections approach, tensions are mounting and the rules laid down are not being applied at all. |
Dans la perspective de la prochaine échéance électorale et suite aux victoires du FIS aux élections communales de 1990, le Gouvernement algérien devait faire adopter une nouvelle loi électorale qui a suscité la condamnation unanime de tous les partis d'opposition algériens. | In the context of upcoming elections and following the gains made by FIS in the 1990 local elections, the Algerian Government was to adopt a new electoral law which was unanimously condemned by all the Algerian opposition parties. |
Dans la perspective de la prochaine échéance électorale et suite aux victoires du FIS aux élections communales de 1990, le gouvernement algérien devait faire adopter une nouvelle loi électorale qui a suscité la condamnation unanime de tous les partis d'opposition algériens. | In the context of upcoming elections and following the gains made by FIS in the 1990 local elections, the Algerian Government was to adopt a new electoral law which was unanimously condemned by all the Algerian opposition parties. |
La coalition actuelle, bien que prochainement confrontée à une échéance électorale, a accéléré le rythme des réformes, ce à quoi l'Union européenne a réagi de manière adéquate. | The current coalition, although facing an election soon, has accelerated the pace of reforms, to which the EU has responded properly. |
Telle est l’une des priorités indiquées par les Evêques maronites dans une prise de position diffusée en vue de la prochaine et importante échéance électorale nationale. | This is one of the priorities indicated by the Maronite Bishops in a widespread pronouncement in view of the forthcoming, important national election deadline. |
Chaque renouvellement des fonctions électives, chaque échéance électorale, chaque étape de la vie publique constitue une occasion pour retourner à la source et aux repères qui inspirent la justice et le droit. | Every election and re-election, and every stage of public life, is an opportunity to return to the original points of reference that inspire justice and law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!