On écartera celui-là, et tu pourras venir la prochaine fois.
We'll sit this one out, And you can come in on the next one.
Alors, lancez-lui quelques compliments sur son corps et elle écartera ses jambes pour vous.
So throw out some compliments about her body and she'll spread her legs for you.
Rien de ce qui se passe nous écartera de cette ligne !
Nothing that might happen will cause us to depart from this line of thinking!
Si elle est enceinte, il vous écartera.
And if she bears him a child, He will remove you from position.
Monsieur le Président, je tiens à féliciter la Commission pour sa proposition et j'espère que le Parlement ne s'en écartera pas trop.
Mr President, I should like to compliment the Commission on its proposal and I hope that Parliament will not depart from it too much.
Ce sera une grande perte pour la démocratie européenne et écartera encore plus les citoyens des institutions et non l'inverse.
That will be a huge loss to European democracy and it will take the institutions further from the people not closer to them.
On l'espère que l'Internet écartera cette communication efficacement autour du monde et les discussions de l'histoire du monde filtreront de divers endroits sur terre.
It is hoped that the Internet will spread this communication efficiently around the world and discussions of world history will percolate from various places on earth.
En outre, Bohome également augmentera des associations internationales et écartera notre concept, de sorte que plus de personnes puissent apprécier et partager l'excellente qualité et le prix raisonnable.
Besides, Bohome will also expand international partnerships and spread our concept, so that more people can enjoy and share excellent quality and reasonable price.
Elle permet d’obtenir des échantillons de tissus de la prostate qui devront être analysés par un Pathologiste, qui écartera ou confirmera la présence de tumeur dans l’échantillon obtenu.
It allows the extraction of prostate tissue that will later be analyzed by a pathologist, who will rule out or confirm the presence of a tumour.
On parviendra aussi à la distinction nécessaire entre le culturel et le cultuel et l’on écartera les éléments magiques, causes d’éclatement et de ruine pour les familles et les sociétés.
It would also help to clarify the vital distinction between culture and cult and to discard those magical elements which cause division and ruin for families and societies.
- Monsieur le Président, le groupe Union pour l'Europe des nations œuvre au sein de l'Europe en faveur d'un engagement commun qui nous écartera des idées préconçues.
– Mr President, the Union for Europe of the Nations Group is working within Europe to build a common commitment that will take us away from preconceived ideas.
Pour chaque catégorie, il écartera les taux les plus élevés et les taux les plus faibles, et calculera, à partir des autres taux, un chiffre moyen qu'il soumettra aux États Membres.
The Secretariat will remove from consideration both the highest and the lowest data reported in each category, and calculate the averages for the remaining rates for submission to Member States.
Le rideau de la destinée cosmique s’écartera pour dévoiler la grandeur transcendante de l’attirante recherche absonite du Père Universel sur les niveaux supérieurs et nouveaux, révélés dans l’aspect ultime de l’expérience des créatures.
The curtain of cosmic destiny will draw back to reveal the transcendent grandeur of the alluring absonite quest for the attainment of the Universal Father on those new and higher levels revealed in the ultimate of creature experience.
Debian s'impose ainsi un biais lorsqu'elle doit prendre une décision et écartera une solution de facilité pénalisante pour ses utilisateurs au profit d'une solution plus élégante, même si elle est plus difficile à mettre en œuvre.
Debian imposes, thus, a bias when a decision must be made, and will discard an easy solution for the developers that will jeopardize the user experience, opting for a more elegant solution, even if it is more difficult to implement.
C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.
This way the Panel would avoid the risk of having large parts of the world feeling left out.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate